Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buitenlandse autoriteit daarvan » (Néerlandais → Français) :

Indien de gegevens die opgeslagen, verwerkt of overgedragen worden door middel van een informaticasysteem verwijzen naar een andere staat dan de staat van de verzoekende bevoegde buitenlandse autoriteit, brengt de in het eerste lid bedoelde politiedienst de bevoegde procureur des Konings of onderzoeksrechter daarvan op de hoogte.

Si les données qui sont stockées, traitées ou transmises au moyen d'un système informatique renvoient à un autre Etat que l'Etat de l'autorité étrangère compétente requérante, le service de police visé à l'alinéa 1 en informe le procureur du Roi ou le juge d'instruction compétent.


Als bij de bevoegde Belgische instantie een rechtsgeding als vermeld in het eerste lid aanhangig wordt gemaakt, brengt de Vlaamse autoriteit de betrokken buitenlandse autoriteit daarvan op de hoogte en deelt ze mee welk gedeelte van de schuldvordering niet wordt betwist.

Lorsqu'une action en justice visée au paragraphe premier a été portée devant l'instance compétente belge, l'autorité flamande en informe l'autorité requise et lui indique les éléments de la créance qui ne font pas l'objet d'une contestation.


Wanneer bij de bevoegde Belgische instantie een rechtsgeding als bedoeld in het eerste lid aanhangig wordt gemaakt, stelt de bevoegde Belgische autoriteit de betrokken buitenlandse autoriteit daarvan in kennis en deelt zij mee welk gedeelte van de schuldvordering niet wordt betwist.

Lorsqu'une action visée à l'alinéa 1 a été portée devant l'instance belge compétente, l'autorité belge compétente en informe l'autorité étrangère concernée et lui indique les éléments de la créance qui ne font pas l'objet d'une contestation.


Deze overeenkomst heeft als doel het aanvragen van rechtsbijstand gemakkelijker te maken doordat de aanvragers niet hoeven te achterhalen wat de bevoegde buitenlandse instantie is, maar zich in plaats daarvan kunnen beperken tot het indienen van een verzoek bij de verzendende autoriteit van het land waar zij verblijven, die hen moet helpen bij het samenstellen van hun documenten en, zo nodig, het verkrijgen van een vertaling van de ...[+++]

L'objectif déclaré de cet accord est de faciliter les démarches pour les demandeurs d'assistance judiciaire qui, au lieu d'avoir à identifier les autorités compétentes d'un autre État, peuvent simplement soumettre leur demande à l'autorité de transmission de leur pays de résidence qui doit alors les aider à constituer leur dossier et, le cas échéant, à en traduire les éléments importants avant de le transmettre à l'autorité compétente de l'État d'accueil.


Wanneer bij de bevoegde Belgische instantie een rechtsgeding als bedoeld in het eerste lid aanhangig wordt gemaakt, stelt de Belgische autoriteit de betrokken buitenlandse autoriteit daarvan in kennis en deelt zij mee welk gedeelte van de schuldvordering niet wordt betwist.

Lorsqu'une action visée à l'alinéa 1 a été portée devant l'instance belge compétente, l'autorité belge en informe l'autorité étrangère concernée et lui indique les éléments de la créance qui ne font pas l'objet d'une contestation.


"Na de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst van de buitenlandse beurs-vennootschap daarvan in kennis te hebben gesteld, kan de Bank ter plaatse controles verrichten teneinde na te gaan in hoeverre de werkzaamheden van het bijkantoor in België in overeenstemming zijn met de toepasselijke bepalingen van dit Hoofdstuk".

"Moyennant avis donné à l'autorité compétente de l'Etat membre d'origine de la société de bourse étrangère, la Banque peut procéder à des contrôles sur place afin de vérifier que l'activité de la succursale en Belgique est conforme aux dispositions applicables en vertu du présent Chapitre".


- Wanneer de schuldvordering of een gedeelte daarvan niet binnen een voor het betrokken geval redelijke termijn kan worden ingevorderd of geen bewarende maatregelen kunnen worden genomen, stelt de aangezochte Belgische autoriteit de verzoekende buitenlandse autoriteit daarvan met opgave van redenen in kennis.

- Au cas où, compte tenu du cas d'espèce, il n'est pas possible, dans des délais raisonnables, de recouvrer tout ou partie de la créance ou de prendre des mesures conservatoires, l'autorité belge requise en informe l'autorité étrangère requérante, en indiquant les raisons de cette situation.


Indien de gevraagde inlichtingen of een gedeelte daarvan niet kunnen worden verkregen binnen een voor het betrokken geval redelijke termijn, stelt de aangezochte Belgische autoriteit de verzoekende buitenlandse autoriteit daarvan met opgave van redenen in kennis.

Au cas où tout ou partie des renseignements demandés n'ont pu être obtenus dans des délais raisonnables compte tenu du cas d'espèce, l'autorité belge requise en informe l'autorité étrangère requérante, en indiquant les raisons de cette situation.


In plaats daarvan stelt het Parlement voor om buitenlandse troepen in Gaza te stationeren. Dat kan hoogstens bijdragen tot het onderhouden van de status quo . Wat we moeten doen is Israël veroordelen voor het kolonialistische beleid dat dit land voert, voor het bouwen van de illegale muur, voor de systematische onderdrukking van het Palestijnse volk, voor de vernietiging van de infrastructuur, en voor de wijze waarop het de legitieme Palestijnse autoriteit verhindert haar werk te doen en een s ...[+++]

Au lieu de proposer la mobilisation de troupes étrangères à Gaza et en Cisjordanie, ce qui permettrait uniquement de maintenir le statu quo, il faudrait condamner Israël pour sa politique colonialiste, la construction du mur dans l’illégalité la plus totale, la répression systématique du peuple palestinien, la destruction des infrastructures, sans oublier tous les obstacles qu’il met en travers de la route de l’Autorité palestinienne, légitimée par la voix du peuple, afin de l’empêcher de travailler et de mettre court à toute tentative de création d’un État palestinien souverain et indépendant, avec pour capitale Jérusalem.


In plaats daarvan stelt het Parlement voor om buitenlandse troepen in Gaza te stationeren. Dat kan hoogstens bijdragen tot het onderhouden van de status quo. Wat we moeten doen is Israël veroordelen voor het kolonialistische beleid dat dit land voert, voor het bouwen van de illegale muur, voor de systematische onderdrukking van het Palestijnse volk, voor de vernietiging van de infrastructuur, en voor de wijze waarop het de legitieme Palestijnse autoriteit verhindert haar werk te doen en een so ...[+++]

Au lieu de proposer la mobilisation de troupes étrangères à Gaza et en Cisjordanie, ce qui permettrait uniquement de maintenir le statu quo, il faudrait condamner Israël pour sa politique colonialiste, la construction du mur dans l’illégalité la plus totale, la répression systématique du peuple palestinien, la destruction des infrastructures, sans oublier tous les obstacles qu’il met en travers de la route de l’Autorité palestinienne, légitimée par la voix du peuple, afin de l’empêcher de travailler et de mettre court à toute tentative de création d’un État palestinien souverain et indépendant, avec pour capitale Jérusalem.


w