Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buitenlandse gevangenen hebben » (Néerlandais → Français) :

We hebben het daarnet gehad over het voorbeeld van China, waarvan de minister van Volksgezondheid zegt dat transplantatie met organen van gevangenen niet meer zal worden toegestaan voor buitenlandse patiënten, maar wel nog voor de eigen bevolking.

Nous venons de parler de l'exemple de la Chine, dont le ministre de la Santé dit que la transplantation d'organes de prisonniers ne sera plus autorisée pour les patients étrangers, mais bien pour la population du pays.


De vraag die de Veiligheid van de Staat aan andere buitenlandse correspondenten gericht heeft op basis van de in de pers verschenen informaties, hebben geen enkel antwoord opgebracht dat gevangenen zouden vervoerd zijn geweest naar een gevangenis via het Belgische luchtruim of een van zijn luchthavens.

La question que la Sûreté de l'État a adressée à d'autres correspondants étrangers sur la base des informations parues dans la presse, n'a entraîné aucune réponse indiquant que des prisonniers auraient transité vers un centre de détention via l'espace aérien belge ou l'un de ses aéroports.


We hebben het daarnet gehad over het voorbeeld van China, waarvan de minister van Volksgezondheid zegt dat transplantatie met organen van gevangenen niet meer zal worden toegestaan voor buitenlandse patiënten, maar wel nog voor de eigen bevolking.

Nous venons de parler de l'exemple de la Chine, dont le ministre de la Santé dit que la transplantation d'organes de prisonniers ne sera plus autorisée pour les patients étrangers, mais bien pour la population du pays.


1. veroordeelt ten zeerste de wijdverbreide schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht door het Assad-regime, waaronder alle gewelddaden, gevallen van stelselmatige foltering en de executie van gevangenen; veroordeelt alle schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht door gewapende groeperingen die zich tegen het regime verzetten; veroordeelt ten zeerste alle schendingen en misbruiken tegen kinderen en vrouwen, met name seksueel misbruik en geweldpleging, onder meer in naam van de jihad (Jihad al-Nikah); veroordeelt ten zeerste het toenemende aantal terreuraanslagen door aan Al-Q ...[+++]

1. condamne fermement les nombreuses atteintes aux droits de l'homme et au droit humanitaire international dont le régime de Bachar al-Assad s'est rendu coupable, notamment tous les actes de violence, la torture systématique et l'exécution de prisonniers; condamne toutes les violations des droits de l'homme et les atteintes au droit humanitaire international commis par les groupes armés opposés au régime; condamne fermement toutes les violations et tous les sévices commis contre les enfants et les femmes, en particulier les abus sexuels et les actes de violence, y compris au nom du jihad (Jihad al-nikah ); condamne fermement l'augmentation du nombre d'attentats terroristes, qui sèment la mort et le chaos, perpétrés par des organisations ...[+++]


1. veroordeelt ten zeerste de wijdverbreide schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht door het Assad-regime, waaronder alle gewelddaden, gevallen van stelselmatige foltering en de executie van gevangenen; veroordeelt alle schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht door gewapende groeperingen die zich tegen het regime verzetten; veroordeelt ten zeerste alle schendingen en misbruiken tegen kinderen en vrouwen, met name seksueel misbruik en geweldpleging, onder meer in naam van de jihad (Jihad al-Nikah); veroordeelt ten zeerste het toenemende aantal terreuraanslagen door aan Al-Q ...[+++]

1. condamne fermement les nombreuses atteintes aux droits de l'homme et au droit humanitaire international dont le régime de Bachar al-Assad s'est rendu coupable, notamment tous les actes de violence, la torture systématique et l'exécution de prisonniers; condamne toutes les violations des droits de l'homme et les atteintes au droit humanitaire international commis par les groupes armés opposés au régime; condamne fermement toutes les violations et tous les sévices commis contre les enfants et les femmes, en particulier les abus sexuels et les actes de violence, y compris au nom du jihad (Jihad al-nikah); condamne fermement l'augmentation du nombre d'attentats terroristes, qui sèment la mort et le chaos, perpétrés par des organisations e ...[+++]


De buitenlandse troepen hebben toegelaten dat Iraakse veiligheidstroepen gevangenen onmenselijk behandelden, zelfs folterden en vermoordden.

Des troupes étrangères ont autorisé les forces de sécurité iraquiennes à maltraiter des prisonniers, et même à les torturer et à les assassiner.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben heel blij dat de hoge vertegenwoordiger de eerste belangrijke buitenlandse diplomaat zal zijn die een bezoek aan Egypte brengt. Na afloop van dit debat kan ze met steun van dit Parlement pleiten voor de onmiddellijke vrijlating van politieke gevangenen, het ter verantwoording roepen van degenen die de vreedzame protesten met geweld hebben neergeslagen, het bevriezen van vermogensbestanddelen en ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, je suis ravi de voir que la haute représentante sera la première diplomate étrangère, et la plus importante, à se rendre en Égypte et, à l’issue de ce débat, elle emportera avec elle le soutien du Parlement en faveur de la libération immédiate des prisonniers politiques, la comparution en justice des responsables de la violente répression des manifestations pacifiques, le gel des avoirs et d’autres actions menées à l’encontre des auteurs des violations des droits de l’homme passées.


Het openstellen van de KGB-archieven en het belasten in 1992 van vijftig archivarissen met het onderzoek van vier miljoen dossiers van buitenlandse gevangenen hebben de hoop gewekt dat families eindelijk meer nieuws zouden krijgen over vermiste familieleden.

L'accès aux archives du KGB et la cinquantaine d'archivistes chargés de l'étude des quatre millions de dossiers de prisonniers étrangers ont ravivé l'espoir que des familles pourraient enfin obtenir des informations concernant des parents disparus.


Er bestaan bovendien andere factoren die niet uit het oog mogen verloren worden op dit moment, zoals de evolutie van de Politieke Dialoog, de behandeling van de politieke gevangenen of ook de mogelijkheden van buitenlandse officiële bezoekers om contact te hebben met dissidenten en het maatschappelijk middenveld.

Il existe en outre d'autres facteurs qui ne pourront être perdus de vue à ce moment tels l'évolution du Dialogue politique, le traitement réservé aux prisonniers politiques ou encore les possibilités de contact des visiteurs officiels étrangers avec la dissidence et la société civile.


w