Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezettingstroepen
Buitenlandse militaire basis
Buitenlandse militaire interventie
Militaire basis
Militaire bezetting
Militaire interventie
Territoriale bezetting
Vliegbasis
Vlootbasis

Traduction de «buitenlandse militaire bezetting » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]

occupation militaire [ forces d'occupation | occupation territoriale ]


buitenlandse militaire interventie | militaire interventie

intervention militaire | intervention militaire étrangère


militaire basis [ buitenlandse militaire basis | vliegbasis | vlootbasis ]

base militaire [ base aérienne | base militaire étrangère | base navale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel het noordelijke deel sinds meer dan 30 jaar door een buitenlandse militaire macht wordt bezet, wordt de Republiek Cyprus internationaal erkend als de enige wettelijke staat van het eiland die de soevereiniteit over zijn hele grondgebied uitoefent, met uitzondering van de Britse militaire basissen.

Bien que sa partie nord se trouve sous occupation militaire étrangère depuis plus de 30 ans, la République de Chypre est reconnue sur le plan international comme l'unique État légitime de l'île exerçant la souveraineté sur l'ensemble de son territoire, à l'exception des bases militaires britanniques.


Hoewel het noordelijke deel sinds meer dan 30 jaar door een buitenlandse militaire macht wordt bezet, wordt de Republiek Cyprus internationaal erkend als de enige wettelijke staat van het eiland die de soevereiniteit over zijn hele grondgebied uitoefent, met uitzondering van de Britse militaire basissen.

Bien que sa partie nord se trouve sous occupation militaire étrangère depuis plus de 30 ans, la République de Chypre est reconnue sur le plan international comme l'unique État légitime de l'île exerçant la souveraineté sur l'ensemble de son territoire, à l'exception des bases militaires britanniques.


Daarna, sinds 2003, hebben er in het land onder de buitenlandse militaire bezetting vreselijke schendingen van de mensenrechten plaatsgevonden, personen zijn gearresteerd, ontvoerd, soms zelfs wederrechtelijk gedood.

Depuis 2003, le pays est la victime de terribles violations des droits de l’homme, y compris des arrestations, des enlèvements et des assassinats extrajudiciaires sous l’occupation militaire étrangère.


De militaire agressie waarvan de Democratische Republiek Congo in 1996 het slachtoffer werd, gevolgd door de bezetting door buitenlandse strijdkrachten, heeft de gehele bevolking en de vrouwen in het bijzonder leed berokkend dat vloekt met het meest elementaire respect voor de menselijke persoon : vrouwen, meisjes, maar ook jongens worden vernederd, vaak gefolterd en ondergaan seksuele geweldplegingen van soldaten die heel vaak met het aids-virus besmet zijn.

L'agression militaire subie par la République démocratique du Congo en 1996, suivie par l'occupation des forces armées étrangères a imposé et impose toujours à la population de son ensemble et aux femmes en particulier, des souffrances qui se situent aux antipodes du respect le plus élémentaire de la personne humaine: les femmes, les jeunes filles mais aussi les jeunes garçons sont humiliés, souvent torturés et font l'objet de violences sexuelles par des soldats très souvent infectés du virus du sida.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De militaire agressie waarvan de Democratische Republiek Congo in 1996 het slachtoffer werd, gevolgd door de bezetting door buitenlandse strijdkrachten, heeft de gehele bevolking en de vrouwen in het bijzonder leed berokkend dat vloekt met het meest elementaire respect voor de menselijke persoon : vrouwen, meisjes, maar ook jongens worden vernederd, vaak gefolterd en ondergaan seksuele geweldplegingen van soldaten die heel vaak met het aids-virus besmet zijn.

L'agression militaire subie par la République démocratique du Congo en 1996, suivie par l'occupation des forces armées étrangères a imposé et impose toujours à la population de son ensemble et aux femmes en particulier, des souffrances qui se situent aux antipodes du respect le plus élémentaire de la personne humaine: les femmes, les jeunes filles mais aussi les jeunes garçons sont humiliés, souvent torturés et font l'objet de violences sexuelles par des soldats très souvent infectés du virus du sida.


Zij hebben ons uitgelegd dat er in binnen het maatschappelijk middenveld veel gebeurt en dat zij een stem willen hebben bij het bepalen van hun eigen toekomst. Ook daar moet Europa naar kijken, en niet alleen naar de relatie met een regering die tot stand is gekomen door verkiezingen die onder buitenlandse militaire bezetting zijn gehouden.

L’Europe devrait considérer cette question-là également, et ne pas se limiter à se préoccuper de ses relations avec un gouvernement installé par des élections organisées sous une occupation militaire étrangère.


Ik volgde de mening over het verslag in de Commissie internationale handel en vanuit dat perspectief heb ik gemerkt dat de militaire bezetting van Irak werd gevolg door een economische bezetting, waarbij de VS openbare eigendom privatiseerde, de handel liberaliseerde en regels invoerde inzake rechtstreekse buitenlandse investeringen die duidelijk in strijd zijn met de internationale wetgeving.

J’ai suivi l’avis sur le rapport en commission du commerce international et dans cette perspective, j’ai remarqué que l’occupation militaire de l’Iraq avait été suivie par une occupation économique, durant laquelle les États-Unis ont privatisé les biens publics, libéralisé le commerce et établi des règles concernant les investissements directs étrangers, en violation évidente du droit international.


C. er niettemin op wijzend dat democratische verkiezingen onder een buitenlandse militaire bezetting nergens in de wereld ooit zijn gehouden behalve in Palestina; vaststellend dat de Israëlische autoriteiten op de verkiezingsdag de gang van kiezers naar de stembureaus mogelijk hebben gemaakt, met name op de Westelijke Jordaanoever,

C. constatant cependant que des élections démocratiques sous occupation militaire étrangère n'ont jamais eu lieu ailleurs dans le monde si ce n'est en Palestine; constatant que le jour de l'élection, les autorités israéliennes ont facilité l'accès des électeurs aux bureaux de vote, en particulier en Cisjordanie,


Het is een van de slechtste voorbeelden van het hedendaagse Europa. Moldavië is een land dat gebukt gaat onder etnische conflicten en gedeeltelijk wordt bezet door buitenlandse militaire troepen. De economie is er volledig ingestort. Het is een land waar de maffia de scepter zwaait en waar de bevolking alle mogelijke middelen aanwendt om te emigreren.

La Moldavie est l’un des pires exemples de l’Europe contemporaine. Elle est l’exemple d’un pays blessé par des conflits ethniques, dont une partie est occupée par des forces militaires étrangères, où l’économie est totalement effondrée, où la mafia règne et où les habitants tentent d’abandonner le pays de toutes les manières possibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buitenlandse militaire bezetting' ->

Date index: 2022-08-23
w