Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buitenlandse ondernemingen waarover » (Néerlandais → Français) :

Ondernemingen die uitsluitend of samen met andere de controle hebben over een vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies en de dochterondernemingen van deze ondernemingen moeten, indien die ondernemingen niet vallen binnen het toepassingsgebied van de paragrafen 2, 3 en 4 betreffende het toezicht op geconsolideerde basis of binnen het toepassingsgebied van artikel 60 betreffende het aanvullend groepstoezicht, de FSMA en de bevoegde buitenlandse overheden alle gegevens en inlichtingen verstrekken die nuttig zijn voor het toezicht op de vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggi ...[+++]

Les entreprises qui contrôlent, exclusivement ou conjointement avec d'autres, une société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement, ainsi que les filiales de ces entreprises sont tenues, si ces entreprises et ces filiales ne tombent pas dans le champ d'application des paragraphes 2, 3 et 4 concernant le contrôle sur base consolidée ou dans le champ d'application de l'article 60 concernant la surveillance complémentaire du groupe, de communiquer à la FSMA et aux autorités étrangères compétentes les informations et renseignements utiles à l'exercice de la surveillance des sociétés de gestion de portefeuille et de conseil ...[+++]


D. overwegende dat elke handelsovereenkomst markten moet ontsluiten voor onze ondernemingen in het buitenland en een vangnet moet zijn voor onze burgers thuis; overwegende dat door de TiSA de toegang tot buitenlandse markten moet worden verbeterd, beproefde methoden moeten worden bevorderd en de mondialisering zodanig moet worden vormgegeven dat de waarden, beginselen en belangen van de EU tot uiting komen en EU-bedrijven kunnen floreren in het tijdperk van mondiale waardeketens; overwegende dat zowel consumentenrechten als sociale ...[+++]

D. considérant qu'un accord doit permettre d'ouvrir les marchés de l'étranger à nos entreprises et servir de filet de sécurité pour nos citoyens au niveau national; considérant que l'ACS devrait faciliter l'accès aux marchés étrangers, encourager les bonnes pratiques et influer sur la mondialisation, de sorte que celle-ci progresse dans le respect des valeurs, des principes et des intérêts de l'Union et qu'elle permette aux entreprises européennes de prospérer à l'heure des chaînes de valeur mondiales; considérant que les droits des consommateurs et les normes en matière sociale et environnementale ne constituent pas des barrières aux ...[+++]


Aangezien echter tot de datum van bekendmaking van het besluit tot inleiding van de onderzoeksprocedure gewettigd vertrouwen aanwezig was, ziet de Commissie bij steun ten behoeve van deelnemingen in buitenlandse ondernemingen waarover de zeggenschap vóór de datum van bekendmaking van het besluit van de Commissie tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure overeenkomstig artikel 88, lid 2, van het Verdrag in het Publicatieblad van de Europese Unie direct of indirect door Spaanse verwervende ondernemingen wordt uitgeoefend, bij uitzondering af van de terugvordering van alle uit de toepassing van de steunregeling resulterende belasting ...[+++]

Néanmoins, étant donné l’existence d’une confiance légitime jusqu’à la date de publication de la décision d’ouvrir la procédure, la Commission renonce exceptionnellement à la récupération de tout avantage fiscal résultant de l’application du régime d’aides concernant les aides liées aux prises de participations dans des entreprises étrangères contrôlées directement ou indirectement par des entreprises espagnoles acquérantes avant la date de publication au Journal officiel de l’Union européenne de la décision de la Commission d’ouvrir la procédure formelle d’examen conformément à l’article 88, paragraphe 2, sauf si: premièrement, avant le ...[+++]


Ondernemingen die uitsluitend of samen met andere de controle hebben over een beheerder van AICB's en de dochterondernemingen van deze ondernemingen moeten, indien die ondernemingen niet vallen binnen het toepassingsgebied van de §§ 2, 3 en 4 betreffende het toezicht op geconsolideerde basis of binnen het toepassingsgebied van de afdelingen I, II en IV van boek II, titel III, hoofdstuk IV van de wet van 25 april 2014, artikel 95bis van de wet van 6 april 1995, artikel 241 van de wet van 3 augustus 2012, artikel 98 van de wet van 16 februari 2009 of artikel 91octiesdecies van de wet van 9 juli 1975, de FSMA en de bevoegde buitenlandse ...[+++]

Les entreprises qui contrôlent, exclusivement ou conjointement avec d'autres, un gestionnaire d'OPCA, ainsi que les filiales de ces entreprises sont tenues, si ces entreprises et ces filiales ne tombent pas dans le champ d'application des §§ 2, 3 et 4 concernant le contrôle sur base consolidée ou dans le champ d'application de l'article des sections I , II et IV du livre II, titre III, chapitre IV de la loi du 25 avril 2014, de l'article 95bis de la loi du 6 avril 1995, de l'article 241 de la loi du 3 août 2012, de l'article 98 de la loi du 16 février 2009 ou de l'article 91octiesdecies de la loi du 9 juillet 1975, de communiquer à la FSMA et aux autorités étr ...[+++]


Ik wil u hier met name wijzen op twee aspecten waarover het verslag terecht kritisch is en die rechtgezet dienen te worden. Allereerst is er de bijna volledige concentratie van de dagbladen in handen van buitenlandse en om precies te zijn, Duitse, ondernemingen waarvan de economische en politieke belangen onweerlegbaar indruisen tegen die van de Tsjechische republiek. Vooral het pluralisme en de onafhankelijkheid van de media zijn het slachtoffer.

Le premier aspect concerne la concentration presque totale des quotidiens entre les mains de groupes de distribution étrangers (en particulier allemands) dont les intérêts économiques et politiques sont en nette contradiction avec les intérêts objectifs de la République tchèque, notamment en ce qui concerne la vision pluraliste et l’indépendance des médias.


Ondernemingen die uitsluitend of samen met andere de controle hebben over een vereffeningsinstelling of over een met een vereffeningsinstelling gelijkgestelde instelling en de dochterondernemingen van deze ondernemingen moeten, indien die ondernemingen niet vallen binnen het toepassingsgebied van de §§ 2, 3 en 4 betreffende het toezicht op geconsolideerde basis of binnen het toepassingsgebied. van artikel 49bis van de wet van 22 maart 1993, artikel 95bis van de voornoemde wet van 6 april 1995 of artikel 91 octies decies van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, de CBFA en de bevoegde buitenlandse ...[+++]

Les entreprises qui contrôlent, exclusivement ou conjointement avec d'autres, un organisme de liquidation ou un organisme assimilé à un organisme de liquidation, ainsi que les filiales de ces entreprises sont tenues, si ces entreprises et ces filiales ne tombent pas dans le champ d'application des §§ 2, 3 et 4 concernant le contrôle sur base consolidée ou dans le champ d'application de l'article 49bis de la loi du 22 mars 1993, de l'article 95bis de la loi du 6 avril 1995 précitée ou de l'article 91octies decies de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, de communiquer à la CBFA et aux autorités étrangèr ...[+++]


« Ondernemingen die uitsluitend of samen met andere de controle hebben over een kredietinstelling en de dochterondernemingen van deze ondernemingen moeten, indien die ondernemingen niet vallen binnen het toepassingsgebied van de §§ 2, 3 en 4 betreffende het toezicht op geconsolideerde basis of binnen het toepassingsgebied van artikel 49bis betreffende het aanvullend groepstoezicht, de CBFA en de bevoegde buitenlandse autoriteiten alle gegevens en inlichtingen verstrekken die nuttig zijn voor het toezicht op de kredietinstellingen ...[+++]

« Les entreprises qui contrôlent, exclusivement ou conjointement avec d'autres, un établissement de crédit, ainsi que les filiales de ces entreprises sont tenues, si ces entreprises et ces filiales ne tombent pas dans le champ d'application des §§ 2, 3 et 4 concernant le contrôle sur base consolidée ou dans le champ d'application de l'article 49bis concernant la surveillance complémentaire du groupe, de communiquer à la CBFA et aux autorités étrangères compétentes les informations et renseignements utiles à l'exercice de la surveillance des établissements de crédit que ces entreprises contrôlent».


« Ondernemingen die uitsluitend of samen met andere de controle hebben over een beleggingsonderneming en de dochterondernemingen van deze ondernemingen moeten, indien die ondernemingen niet vallen binnen het toepassingsgebied van de §§ 2, 3 en 4 betreffende het toezicht op geconsolideerde basis of binnen het toepassingsgebied van artikel 95bis betreffende het aanvullend groepstoezicht, de CBFA en de bevoegde buitenlandse autoriteiten alle gegevens en inlichtingen verstrekken die nuttig zijn voor het toezicht op de beleggingsondernemingen ...[+++]

« Les entreprises qui contrôlent, exclusivement ou conjointement avec d'autres, une entreprise d'investissement, ainsi que les filiales de ces entreprises sont tenues, si ces entreprises et ces filiales ne tombent pas dans le champ d'application des §§ 2, 3 et 4 concernant le contrôle sur base consolidée ou dans le champ d'application de l'article 95bis concernant la surveillance complémentaire du groupe, de communiquer à la CBFA et aux autorités étrangères compétentes les informations et renseignements utiles à l'exercice de la surveillance des entreprises d'investissement que ces entreprises contrôlent».


Volgens de informatie waarover de Commissie beschikt, hebben alle lidstaten die hun ondernemingen nog toestonden van hun winst de commissielonen af te trekken die ze ambtenaren in het buitenland betaalden, hun wetgeving herzien of zullen ze dat weldra doen. Dat is in overeenstemming met de principes die zijn opgenomen in de aanbeveling van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) van april 1996, waarin de afschaffing van de aftrekbaarheid van aan buitenlandse ...[+++]

D’après les renseignements dont dispose la Commission, la totalité des États membres qui permettaient encore aux entreprises de déduire de leur bénéfice les commissions versées à des agents publics étrangers ont déjà modifié leur législation ou sont sur le point de le faire afin de mettre en œuvre les principes contenus, d’une part, dans la recommandation de l’Organisation de coopération et de développement économique (OCDE) d’avril 1996 préconisant l’interdiction de la déductibilité des commissions versées à des agents publics étrangers et, d’autre part, dans la communication de la Commission du 21 mai 1997 sur la politique de l’Union c ...[+++]


Volgens de informatie waarover de Commissie beschikt, hebben alle lidstaten die hun ondernemingen nog toestonden van hun winst de commissielonen af te trekken die ze ambtenaren in het buitenland betaalden, hun wetgeving herzien of zullen ze dat weldra doen. Dat is in overeenstemming met de principes die zijn opgenomen in de aanbeveling van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) van april 1996, waarin de afschaffing van de aftrekbaarheid van aan buitenlandse ...[+++]

D’après les renseignements dont dispose la Commission, la totalité des États membres qui permettaient encore aux entreprises de déduire de leur bénéfice les commissions versées à des agents publics étrangers ont déjà modifié leur législation ou sont sur le point de le faire afin de mettre en œuvre les principes contenus, d’une part, dans la recommandation de l’Organisation de coopération et de développement économique (OCDE) d’avril 1996 préconisant l’interdiction de la déductibilité des commissions versées à des agents publics étrangers et, d’autre part, dans la communication de la Commission du 21 mai 1997 sur la politique de l’Union c ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buitenlandse ondernemingen waarover' ->

Date index: 2021-02-06
w