48. In artikel 63, § 3, eerste lid, van het ontwerp, dienen de woorden "ten opzic
hte van de Federale Overheidsdienst Financiën" te worden weggelaten na de woorden "fiscale verplichtingen", gelet op het daaropvolgende tweede lid waarin wordt bepaald dat "[h]et in het eerste lid bedoelde attest wordt uitgereikt door de bevoe
gde Belgische en/of buitenlandse overheid en bevestigt dat de kandidaat of inschrijver aan zijn fis
cale verplichtingen heeft voldaan o ...[+++]vereenkomstig de wettelijke bepalingen van het land waar hij gevestigd is".
48. A l'article 63, § 3, alinéa 1, du projet, il y a lieu de supprimer les mots « envers le Service public fédéral Finances » après les mots « obligations fiscales », eu égard au deuxième alinéa subséquent qui prévoit que « [l]'attestation visée à l'alinéa 1 est délivrée par l'autorité compétente belge et/ou étrangère et certifie que le candidat ou le soumissionnaire est en règle avec ses obligations fiscales selon les dispositions légales du pays où il est établi ».