Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bureau mijn mening " (Nederlands → Frans) :

Naar mijn mening moet alleen de reisorganisator de richtlijn naleven, ongeacht de wijze waarop de pakketreis is verkocht, ofwel rechtstreeks ofwel via een bureau.

Il me semble que, quel que soit le canal par lequel le forfait est vendu, directement ou par l’intermédiaire d’une agence, seul l’opérateur doit être lié aux termes de la directive.


Het is duidelijk dat we nu niet alleen praten over een resultatenbalans van 2007, die naar mijn mening voor ons specifieke gebied positief is: wij hebben met de uitbreiding van Schengen de binnengrenzen geopend voor meer dan 400 miljoen EU-burgers; wij hebben het Europees Bureau voor de grondrechten opgericht en geïmplementeerd; wij hebben een belangrijke overeenkomst gesloten met het Parlement voor wat betreft het Visum Informatiesysteem; en we hebben, zoals Minister Mate al noemde, gewerkt aan immigratie en t ...[+++]

Évidemment, nous ne débattons pas aujourd'hui d'une évaluation des résultats de 2007, qui s'avèrent positifs dans notre domaine en particulier, selon moi: nous avons ouvert nos frontières intérieures à plus de 400 millions de citoyens de l'UE avec l'espace Schengen; nous avons créé et mis en œuvre l'Agence des droits fondamentaux; nous sommes parvenus à un accord très important avec le Parlement au sujet du système d'information sur les visas; nous avons travaillé sur l'immigration, comme l'indiquait M. Mate, ministre slovène, et sur le terrorisme.


Tot slot wil ik u nog zeggen dat het oprichten van het Bureau naar mijn mening op het vlak van het promoten van respect voor de grondrechten in de Europese Unie een enorme verwezenlijking is.

Enfin, la création de l’Agence a, selon moi, été une grande réussite pour la promotion du respect des droits fondamentaux dans l’Union européenne.


Naar mijn mening is het proces niet op de gewenste wijze verlopen, omdat op het moment waarop de Begrotingscommissie over de richtsnoeren stemde, het Bureau van het Parlement over de ramingen stemde die wij vandaag hier behandelen.

Selon moi, les choses n’ont pas pris la tournure que l’on espérait, car au moment même où la commission des budgets se prononçait sur les orientations, le Bureau du Parlement votait sur l’état prévisionnel qui fait l’objet du débat d'aujourd’hui.


Naar mijn mening moet het werk van dit bureau worden uitgebreid naar de derde pijler, zodat het ook van toepassing zal zijn op politiële en strafrechtelijke samenwerking.

Par ailleurs, le travail de cette agence devrait, je crois, être étendu au troisième pilier, afin qu’il puisse s’appliquer à la coopération policière et à la coopération sur les affaires de criminalité.


- Ik wil het niet over het tweede deel van deze discussie hebben - daarover heb ik in het Bureau mijn mening gezegd - maar wel over het eerste deel en de opmerkingen van collega Vandenberghe.

- Je ne veux pas revenir sur la deuxième partie de cette discussion - j'ai déjà donné mon avis au Bureau - mais sur la première partie des observations de monsieur Vandenberghe.




Anderen hebben gezocht naar : via een bureau     mijn     mening     europees bureau     bureau     bureau naar mijn     dit bureau     bureau mijn mening     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bureau mijn mening' ->

Date index: 2022-12-06
w