Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekken van cliënt in zorgplanning
Burgemeester
Burgemeester
College van burgemeester en schepenen
College van burgemeester en wethouders
Gasten betrekken bij amusement en vermaak
Gasten bij het entertainment betrekken
Gasten mee laten doen met de entertainment
Gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten
Grote burgemeester
Het publiek emotioneel betrekken
In het geding betrekken
Vrijwilligers betrekken

Traduction de «burgemeesters te betrekken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gasten betrekken bij amusement en vermaak | gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten | gasten bij het entertainment betrekken | gasten mee laten doen met de entertainment

convier les clients aux divertissements | impliquer les clients dans les activités organisées | convier les clients aux activités | faire participer les clients aux activités


College van burgemeester en schepenen | College van burgemeester en wethouders

collège du bourgmestre et des échevins | Municipalité






betrekken van cliënt in zorgplanning

faire participer le client à la planification des soins




vrijwilligers betrekken

faire participer des bénévoles


het publiek emotioneel betrekken

susciter des émotions dans le public


college van burgemeester en schepenen

collège des bourgmestre et échevins


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verder zegt hij: "Ik heb de indruk, zonder een polemiek te willen creëren, dat men voor ons een lijst heeft opgesteld, om op die manier ook de burgemeesters te betrekken.

Il a par ailleurs déclaré avoir l'impression, sans vouloir polémiquer, que cette liste avait été spécialement établie à l'intention des bourgmestres afin de les impliquer.


Indien de burgemeester verzuimt een beslissing te nemen binnen de termijn bedoeld in het eerste lid of indien de Regering de door hem opgelegde maatregelen onvoldoende acht, kan ze de plaats van de burgemeester innemen om de toegang tot of het betrekken van de woning waarvoor een onderzoek loopt, te ontzeggen.

A défaut pour le bourgmestre de prendre sa décision dans le délai visé à l'alinéa 1 ou si les mesures imposées par lui paraissent insuffisantes, le Gouvernement peut se substituer au bourgmestre pour interdire l'accès ou l'occupation des logements faisant l'objet de l'enquête.


Men moet evenwel niet zover gaan de burgemeesters te betrekken bij de beslissing tot regularisatie.

Il ne faut toutefois pas aller jusqu'à impliquer les bourgmestres dans la prise de décision de régularisation.


Tegen de achtergrond van nieuwe stedelijke uitdagingen zoals de integratie van migranten tracht de Commissie bij de uitvoering van de programma's voor 2014-2020 de stedelijke belanghebbenden - lokale autoriteiten, ngo's en partners uit het bedrijfsleven - nog meer te betrekken bij het opstellen van stedelijk EU-beleid, door middel van partnerschappen in het kader van de Stedelijke Agenda voor de EU of door rechtstreekse dialoog met burgemeesters.

Dans le cadre de la mise en œuvre des programmes 2014-2020 et face aux nouveaux défis urbains tels que la nécessité d'intégrer les migrants, la Commission cherche de plus en plus à associer les acteurs urbains (autorités locales, ONG ou partenaires commerciaux) à l'élaboration de la politique urbaine de l'UE, soit par l'intermédiaire de partenariats dans le cadre du programme urbain pour l'UE, soit dans le cadre d'un dialogue direct avec les maires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot de toetsingsbevoegdheid van het college van burgemeester en schepenen neemt hij ervan akte dat het college naast de vier in artikel 7, § 2, bepaalde criteria ook nog andere juridische en feitelijke overwegingen in zijn afweging kan betrekken.

En ce qui concerne la compétence de contrôle du collège des bourgmestre et échevins, il prend acte du fait que le collège peut se baser non seulement sur les quatre critères définis à l'article 7, § 2, mais aussi sur d'autres considérations de fait et de droit, lorsqu'il met en balance les intérêts en présence.


Ook is het zeer de vraag of de uitbreiding van de beleids- en coördinatiebevoegdheden van de burgemeester en gemeenteraden over de rijkswacht wel voldoende zullen zijn en of het betrekken van de rijkswachthiërarchie via de districtscommandant niet tot verdere conflicten zal leiden tussen die officier en de gemeentelijke bestuurlijke instanties.zoals dat nu af en toe en hier en daar het geval is.

On peut assurément se demander aussi si les compétences accrues d'orientation et de coordination du bourgmestre et du conseil communal à l'égard de la gendarmerie seront suffisantes et si l'intervention de la hiérarchie de la gendarmerie en la personne du commandant de district n'engendrera pas de nouveaux conflits entre cet officier et les instances administratives communales.comme c'est déjà le cas çà et là à l'heure actuelle.


10. de burgemeesters bewust te maken om hen en hun College te betrekken bij de strijd tegen alcoholmisbruik; dat vereist een drievoudige insteek :

10. de sensibiliser les bourgmestres afin de les impliquer ainsi que leur Collège dans la lutte contre les abus d'alcool; à cette fin, trois axes doivent être notamment développés:


Door artikel 2 van de wet van 4 mei 1999 betreffende de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van burgemeesters, schepenen en leden van de bestendige deputatie (Belgisch Staatsblad van 28 juli 1999) wordt in de nieuwe gemeentewet een artikel 271bis ingevoegd, waarin bepaald wordt dat leden van het schepencollege waartegen een vordering tot schadevergoeding wordt ingesteld voor het burgerlijk gerecht of het strafgerecht, de Staat of de gemeente in het geding kunnen betrekken, ofwel dat deze instellingen ook kunnen vragen om hierin vrijwi ...[+++]

L'article 2 de la loi du 4 mai 1999 relative à la responsabilité civile et pénale des bourgmestres, échevins et membres de la députation permanente (Moniteur belge du 28 juillet 1999) insère dans la nouvelle loi communale un article 271bis disposant que les membres du collège échevinal qui font l'objet d'une action en dommages et intérêts devant la juridiction civile ou répressive peuvent appelerà la cause l'État ou la commune, ou que ces institutions peuvent également demander à intervenir volontairement dans la cause.


En een derde punt - ook daar ben ik het met de heer Swoboda eens - men moet de burgers, de lokale autoriteiten en bedrijven meer betrekken bij die energiebesparing, zoals de keurmerken, het convenant met de burgemeesters, de overeenkomsten met de industrie.

Pour finir, ma troisième remarque – et, ici aussi, je suis d’accord avec M. Swoboda – nous devons impliquer davantage les citoyens, les autorités locales et les entreprises dans la conservation de l’énergie, grâce à des mesures telles que des marques de qualité, des pactes avec les maires et des accords avec l’industrie.


Ten tweede is het natuurlijk ook belangrijk om de plaatselijke overheidsinstellingen erbij te betrekken, omdat regeringen vaak van goede wil zijn en beloften doen, maar het probleem dan bij de burgemeester belandt of ergens anders in de regio en niet echt wordt behandeld.

En deuxième lieu, il est également important, bien entendu, de faire participer les autorités locales, parce que les gouvernements sont souvent bien intentionnés et font des promesses, mais alors le problème se retrouve aux mains du maire ou encore ailleurs au niveau régional, et n'est pas réellement traité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgemeesters te betrekken' ->

Date index: 2023-03-17
w