Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burger op dezelfde manier vanuit » (Néerlandais → Français) :

3. Uit de vrijheden die door het EG-Verdrag worden gewaarborgd, vloeit voort dat burgers op dezelfde manier als de eigen onderdanen van een lidstaat als eiser of verweerder moeten kunnen optreden voor de gerechtelijke instanties van die lidstaat.

Les libertés garanties par le traité CE impliquent qu'un citoyen doit pouvoir intenter une action ou se défendre devant les tribunaux d'un autre État membre de la même façon que les ressortissants dudit état.


Anders zou dit betekenen dat iedere burger op dezelfde manier vanuit zijn woonplaats het vliegtuig moet kunnen nemen.

Sinon, cela signifierait que chaque citoyen devrait pouvoir prendre un avion de la même manière à partir de son domicile.


[49] Op dezelfde manier zou er vanuit milieuperspectief nog meer vooruitgang kunnen worden geboekt bij het afschaffen van subsidies die nadelige gevolgen hebben voor het milieu.

De la même manière, dans une perspective environnementale, il reste des progrès à réaliser dans le domaine de l'élimination des subventions ayant un impact négatif sur l'environnement.


Het recht om op dezelfde manier te worden behandeld als EU-burgers is grotendeels gebaseerd op Richtlijn 2011/98/EU.

Le droit à l’égalité de traitement avec les citoyens européens se fonde en grande partie sur la directive 2011/98/UE.


Kan een gewone burger op dezelfde manier een Staatsraad vorderen om zich « ter beschikking te houden » ?

Un citoyen ordinaire peut-il requérir de la même manière qu'un membre du Conseil « se tienne à disposition » ?


Voor een samenleving als de onze is het dus normaal dat aan die mensen dezelfde kansen worden geboden om financieel onafhankelijk te worden door arbeid en op dezelfde manier als de valide burgers deel te nemen aan en bij te dragen tot het sociaal en economisch leven van de samenleving.

Il est donc normal, pour une société comme la nôtre, de garantir à ces personnes une chance égale d'acquérir leur autonomie financière par le travail et de participer et contribuer au même titre que tous les citoyens valides à la vie sociale et économique de la société.


Belangrijk is volgens spreker dat voorwerpen die voor de burger nagenoeg dezelfde gevaren inhouden ook op dezelfde manier worden behandeld wat betreft de veiligheidsvereisten.

Pour l'intervenant, il faut s'assurer que des objets présentant des dangers comparables pour le citoyen soient traités de la même manière quant aux exigences sur le plan de la sécurité.


Om een adequate werking van de interne markt te waarborgen, mogen gegevens die door een bevoegde autoriteit via IMI vanuit een andere lidstaat worden ontvangen in het kader van administratieve procedures niet aan bewijskracht inboeten louter vanwege het feit dat zij uit een andere lidstaat afkomstig zijn of langs elektronische weg zijn ontvangen. Dergelijke gegevens moeten door die bevoegde autoriteit op dezelfde manier worden behandeld als soortgelijke gegevens die uit de eigen lidstaat afkomstig zijn.

Pour assurer le bon fonctionnement du marché intérieur, les autorités compétentes ne peuvent remettre en cause la valeur des informations reçues d'un autre État membre via l'IMI, en tant que preuves susceptibles d'être produites dans le cadre d'une procédure administrative, au seul motif qu'elles proviennent d'un autre État membre ou qu'elles ont été reçues par voie électronique; cette autorité compétente devrait considérer ces informations au même titre que des documents analogues émanant de son propre État membre.


Om een adequate werking van de interne markt te waarborgen, mogen gegevens die door een bevoegde autoriteit via IMI vanuit een andere lidstaat worden ontvangen in het kader van administratieve procedures niet aan bewijskracht inboeten louter vanwege het feit dat zij uit een andere lidstaat afkomstig zijn of langs elektronische weg zijn ontvangen. Dergelijke gegevens moeten door die bevoegde autoriteit op dezelfde manier worden behandeld als soortgelijke gegevens die uit de eigen lidstaat afkomstig zijn.

Pour assurer le bon fonctionnement du marché intérieur, les autorités compétentes ne peuvent remettre en cause la valeur des informations reçues d'un autre État membre via l'IMI, en tant que preuves susceptibles d'être produites dans le cadre d'une procédure administrative, au seul motif qu'elles proviennent d'un autre État membre ou qu'elles ont été reçues par voie électronique; cette autorité compétente devrait considérer ces informations au même titre que des documents analogues émanant de son propre État membre.


Kan een gewone burger op dezelfde manier een Staatsraad vorderen om zich « ter beschikking te houden » ?

Un citoyen ordinaire peut-il requérir de la même manière qu'un membre du Conseil « se tienne à disposition » ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burger op dezelfde manier vanuit' ->

Date index: 2022-12-17
w