Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van burgers in gewapende conflicten
Bescherming van de burgerbevolking
Burgerbescherming
Burgerbevolking
Burgerverdediging
Civiele verdediging
Dienst voor Sanitaire Hulp aan de burgerbevolking
Gehandicapte reizigers helpen
Mindervalide reizigers helpen
Patiënt helpen bij stappen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Reizigers met een handicap helpen
Rust onder de burgerbevolking
Rust onder de burgers
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie
Veiligheid van de burger

Traduction de «burgerbevolking te helpen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

aider des étudiants à rédiger leur mémoire


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

aider des passagers handicas


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel


Dienst voor Sanitaire Hulp aan de burgerbevolking

Service de Secours sanitaire à la population civile




patiënt helpen bij stappen

aider le patient à marcher


rust onder de burgerbevolking | rust onder de burgers

paix civile


Meerjarenprogramma voor technische bijstand en advies op het gebied van het milieu,de nucleaire veiligheid en de bescherming van de burgerbevolking

Programme pluriannuel d'assistance technique et de conseil dans le domaine de l'environnement,de la sûreté nucléaire et de la protection civile


bescherming van burgers in gewapende conflicten | bescherming van de burgerbevolking

protection des civils | protection des civils en période de conflit armé


burgerbescherming [ bescherming van de burgerbevolking | burgerverdediging | civiele verdediging | veiligheid van de burger ]

protection civile [ défense civile | protection de la population | sécurité civile ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Daar de situatie ten opzichte van 2015 nog verslechtert, zou ik graag vernemen welke middelen de VN en haar agentschappen zoals het WFP en UNICEF inzetten om de burgerbevolking te helpen.

1. Pouvez- vous nous indiquer les moyens et les ressources mis en oeuvre par l'ONU et ses agences comme le PAM et l'Unicef pour aider les populations civiles sachant que la situation se dégrade par rapport à 2015?


1. Welke technische en financiële middelen werden of worden er door België en de Europese Unie in 2014 en 2015 uitgetrokken om de burgerbevolking te helpen?

1. Pouvez-vous indiquer l'ensemble des moyens techniques et financiers qui ont été/seront débloqués par la Belgique et par l'Union européenne en 2014 et 2015 pour aider ces populations civiles?


24. spreekt zijn bezorgdheid uit over de verslechterende veiligheidssituatie in Jemen; wijst erop dat de politieke crisis is uitgegroeid tot een humanitaire en veiligheidscrisis, die het hele Arabische schiereiland destabiliseert, en daarbuiten alle MONA-landen; steunt de pogingen van de VN om de onderhandelingen nieuw leven in te blazen; benadrukt dat alleen een brede politieke consensus via vreedzame onderhandelingen tussen de belangrijkste politieke groeperingen, in een atmosfeer zonder angst, een duurzame oplossing kan bieden voor de huidige crisis en de eenheid en territoriale integriteit van het land kan waarborgen; vraagt de EU en de lidstaten om alle mogelijke concrete initiatieven te nemen om de ...[+++]

24. exprime sa préoccupation face à la détérioration de la situation au Yémen; souligne que la crise politique s'est transformée en crise sécuritaire et humanitaire, qui déstabilise l'ensemble de la péninsule arabique et, au-delà, l'ensemble des pays MOAN; soutient l'ONU dans ses efforts visant à la reprise des négociations; souligne que seul un large consensus politique est en mesure, grâce à des négociations pacifiques entre les principaux groupes politiques et dans une atmosphère exempte de crainte, d'apporter une solution durable à la crise actuelle et de préserver l'unité et l'intégrité territoriale du pays; invite l'Union européenne et les États membres à prendre des initiatives concrè ...[+++]


23. spreekt zijn bezorgdheid uit over de verslechterende veiligheidssituatie in Jemen; wijst erop dat de politieke crisis is uitgegroeid tot een humanitaire en veiligheidscrisis, die het hele Arabische schiereiland destabiliseert, en daarbuiten alle MONA-landen; steunt de pogingen van de VN om de onderhandelingen nieuw leven in te blazen; benadrukt dat alleen een brede politieke consensus via vreedzame onderhandelingen tussen de belangrijkste politieke groeperingen, in een atmosfeer zonder angst, een duurzame oplossing kan bieden voor de huidige crisis en de eenheid en territoriale integriteit van het land kan waarborgen; vraagt de EU en de lidstaten om alle mogelijke concrete initiatieven te nemen om de ...[+++]

23. exprime sa préoccupation face à la détérioration de la situation au Yémen; souligne que la crise politique s'est transformée en crise sécuritaire et humanitaire, qui déstabilise l'ensemble de la péninsule arabique et, au-delà, l'ensemble des pays MOAN; soutient l'ONU dans ses efforts visant à la reprise des négociations; souligne que seul un large consensus politique est en mesure, grâce à des négociations pacifiques entre les principaux groupes politiques et dans une atmosphère exempte de crainte, d'apporter une solution durable à la crise actuelle et de préserver l'unité et l'intégrité territoriale du pays; invite l'Union européenne et les États membres à prendre des initiatives concrè ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b. een nieuwe en duidelijke EU-strategie te ontwikkelen met betrekking tot de landen van de Middellandse Zee in het licht van de democratiseringsbewegingen op basis van het Euro-Mediterraans Partnerschap (EuroMed), het Financieringsinstrument voor de bevordering van democratie en mensenrechten en het Europees Nabuurschapsbeleid (European Neighbourhood Policy — ENP) en snel een humanitaire actie mogelijk te maken om de burgerbevolking te helpen;

b. d'élaborer une stratégie européenne nouvelle et précise à l'intention des pays de la Méditerranée, à la lumière des mouvements de démocratisation et sur la base du Partenariat euro-méditerranéen (EuroMed), de l'instrument de financement pour la promotion de la démocratie et des droits de l'homme, et de la Politique européenne de voisinage (PEV), et de permettre rapidement une action à orientation humanitaire pour aider les populations civiles;


c. een nieuwe en duidelijke EU-strategie te ontwikkelen met betrekking tot de landen van de Middellandse Zee in het licht van de democratiseringsbewegingen op basis van het Euro-Mediterraans Partnerschap (EuroMed), het Financieringsinstrument voor de bevordering van democratie en mensenrechten en het Europees Nabuurschapsbeleid (European Neighbourhood Policy — ENP) en snel een humanitaire actie mogelijk te maken om de burgerbevolking te helpen;

c. d'élaborer une stratégie européenne nouvelle et précise à l'intention des pays de la Méditerranée, à la lumière des mouvements de démocratisation et sur la base du Partenariat euro-méditerranéen (EuroMed), de l'instrument de financement pour la promotion de la démocratie et des droits de l'homme, et de la Politique européenne de voisinage (PEV), et de permettre rapidement une action à orientation humanitaire pour aider les populations civiles;


In het kader van hun bijstands- en samenwerkingsopdrachten hebben een aantal NAVO-landen eenheden ingezet om te helpen bij de ontmijning van zones die een gevaar kunnen opleveren voor de burgerbevolking.

Dans le cadre des missions d'assistance et de coopération, un certain nombre de pays de l'OTAN ont mobilisé des unités pour aider à déminer des zones réputées dangereuses pour les populations civiles.


15. benadrukt dat deze troepen alle nodige middelen ter beschikking moeten staan en dat ze er gebruik van moet maken, in volledige overeenstemming met de internationaal erkende rechten van de mens en het humanitair recht, om burgers die in gevaar verkeren te beschermen; dringt er bij alle bij het conflict betrokken troepen op aan de mensenrechten en het humanitair recht na te leven, alle aanvallen op vluchtelingen, ontheemden en burgers in de betrokken gebieden te stoppen en humanitaire agentschappen de gelegenheid te geven de lijdende burgerbevolking te helpen;

15. souligne que ces forces doivent avoir à leur disposition et doivent pouvoir utiliser tous les moyens nécessaires, dans le respect total des droits de l'homme consacrés au niveau international et du droit international humanitaire, pour protéger les civils menacés; demande instamment à toutes les forces impliquées dans le conflit de respecter les droits de l'homme et le droit humanitaire, de cesser toute attaque contre les réfugiés, les PDI et les civils dans les zones concernées et de permettre aux agences humanitaires de venir en aide à la population civile qui souffre de ce conflit;


15. benadrukt dat deze macht alle nodige middelen ter beschikking moeten staan en dat ze er gebruik van moet maken, in volledige overeenstemming met de internationaal erkende rechten van de mens en het humanitair recht, om burgers die in gevaar verkeren te beschermen; dringt er bij alle bij het conflict betrokken partijen op aan de mensenrechten en het humanitair recht na te leven, alle aanvallen op vluchtelingen, ontheemden en burgers in de betrokken gebieden te stoppen en humanitaire agentschappen de gelegenheid te geven de lijdende burgerbevolking te helpen;

15. souligne que ces forces doivent avoir à leur disposition et doivent pouvoir utiliser tous les moyens nécessaires, dans le respect total des droits de l'homme et du droit humanitaire consacrés au niveau international, pour protéger les civils menacés; demande instamment à toutes les forces impliquées dans le conflit de respecter les droits de l'homme et le droit humanitaire, de cesser toute attaque contre les réfugiés, les personnes déplacées et les civils dans les zones concernées et de permettre aux agences humanitaires de venir en aide à la population civile qui souffre de ce conflit;


13. dringt er bij de Raad op aan op de agenda van de volgende vergadering van het Kwartet een evaluatie te plaatsen van de ontplooiing van een internationale civiele en militaire vredeshandhavingsmacht in Gaza, om de spanning te verlichten, een dialoog tussen alle partijen te vergemakkelijken, de burgerbevolking te helpen en te beschermen en de situatie van dichtbij te volgen;

13. demande instamment au Conseil d'inscrire à l'ordre du jour de la prochaine réunion du Quartette l'évaluation du déploiement d'une force internationale civile et militaire de maintien de la paix dans la bande de Gaza afin de désamorcer les tensions, de faciliter le dialogue entre toutes les parties, d'aider et de protéger la population civile et de suivre de près la situation;


w