Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BW
Burgerlijk Wetboek
Burgerlijk wetboek
Europees Burgerlijk Wetboek
Nieuw Nederlands Burgerlijk Wetboek
Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering

Traduction de «burgerlijk wetboek contract » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Nieuw Nederlands Burgerlijk Wetboek

Nouveau code civil néerlandais




Burgerlijk Wetboek | BW [Abbr.]

code civil | Code civil belge


Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering

Code de procédure civile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
burgerlijk recht strafrecht ethiek rechtsvordering bio-ethiek burgerlijk wetboek contract draagmoeder

droit civil droit pénal éthique procédure judiciaire bioéthique code civil contrat mère porteuse


Artikel 6 van Boek III, Titel VIII, Hoofdstuk II, Afdeling 2, van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 20 februari 1991 houdende wijziging van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake huishuur en tot aanvulling van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake huishuur, wordt aangevuld met volgend lid : « Voor de huishuren die lopen op 1 april 2016 is de indexatieformule voor de huishuren tot de vervaldatum van het contract de volgende : basishuurprijs vermenigvuldigd met ...[+++]

L'article 6 du Livre III, Titre VIII, Chapitre II, Section 2, du Code civil, inséré par la loi du 20 février 1991 modifiant et complétant les dispositions du Code civil relatives aux baux à loyer, est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Pour les baux en cours au 1 avril 2016, la formule d'indexation des loyers est, jusqu'à l'échéance du contrat, la suivante : loyer de base multiplié par l'indice à la date anniversaire précédent et divisé par l'indice de départ».


De heer Hugo Vandenberghe werpt op dat, indien men inroept dat de buitenlandse rechter onbevoegd is in het licht van artikel 1108 van het Burgerlijk Wetboek (ongeldig contract wegens gebrek aan toestemming), de buitenlandse rechter zijn bevoegdheid zal dienen te beoordelen in functie van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek.

M. Hugo Vandenberghe fait observer que si l'on allègue que le juge étranger est incompétent à la lumière de l'article 1108 du Code civil (contrat nul en raison de l'absence de consentement), le juge étranger devra juger de sa compétence en fonction des dispositions du Code civil.


De heer Hugo Vandenberghe werpt op dat, indien men inroept dat de buitenlandse rechter onbevoegd is in het licht van artikel 1108 van het Burgerlijk Wetboek (ongeldig contract wegens gebrek aan toestemming), de buitenlandse rechter zijn bevoegdheid zal dienen te beoordelen in functie van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek.

M. Hugo Vandenberghe fait observer que si l'on allègue que le juge étranger est incompétent à la lumière de l'article 1108 du Code civil (contrat nul en raison de l'absence de consentement), le juge étranger devra juger de sa compétence en fonction des dispositions du Code civil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
burgerlijk recht geregistreerd samenwonen burgerlijk wetboek verbreken van een contract burgerlijke stand

droit civil union civile code civil résiliation de contrat état civil


In afwijking van artikel 1184 van het Burgerlijk Wetboek mag de vernietiging van het contract nooit gevraagd worden».

Par dérogation à l'article 1184 du Code civil, la résolution du contrat ne peut jamais être demandée».


Overigens, door die maatregel in te schrijven in de wet op de landverzekeringsovereenkomst, terwijl artikel 1400.7 van het Burgerlijk Wetboek niet uitdrukkelijk is opgeheven en dat Wetboek de algemene opzet van de huwelijksvermogensstelsels aangeeft door een volledige titel eraan te wijden waarmee een dergelijke oplossing weinig coherent is, heeft de wetgever het mogelijk gemaakt dat die echtgenoot geen kennis heeft gehad van het eenzijdige karakter van het voordeel dat door een dergelijk contract wordt opgeleverd na ...[+++]

Par ailleurs, en inscrivant la mesure en cause dans la loi sur le contrat d'assurance terrestre, alors que l'article 1400.7 du Code civil n'est pas expressément abrogé et que ce Code indique l'économie générale des régimes matrimoniaux en leur consacrant un titre entier avec lequel une telle solution est peu cohérente, le législateur a rendu possible que ce conjoint n'ait pas eu connaissance du caractère unilatéral de l'avantage produit par un tel contrat après le remboursement de l'emprunt.


1° De teelt van zijn vee is niet het voorwerp van een contract van veepacht als bedoeld in Boek III, Titel VIII, Hoofdstuk IV, van het Burgerlijk Wetboek, van een overeenkomst als bedoeld in artikel 2, 4°, van de pachtwet of van een integratiecontract in de zin van de wet van 1 april 1976 betreffende de verticale integratie in de sector van de dierlijke productie, uitgezonderd een contract met vooraf gegarandeerde afnameprijzen;

1° L'élevage de son bétail ne fait pas l'objet d'un bail à cheptel visé au Livre III, Titre VIII, Chapitre IV, du Code civil, d'une convention visée à l'article 2, 4°, de la législation sur les baux à ferme ou d'un contrat d'intégration au sens de la loi du 1 avril 1976 relative à l'intégration verticale dans le secteur de la production animale autre qu'un contrat comportant des prix d'achat garantis au préalable;


Overigens, door die maatregel in te schrijven in de wet op de landverzekeringsovereenkomst, terwijl artikel 1400.7 van het Burgerlijk Wetboek niet uitdrukkelijk is opgeheven en dat Wetboek de algemene opzet van de huwelijksvermogensstelsels aangeeft door een volledige titel eraan te wijden waarmee een dergelijke oplossing weinig coherent is, heeft de wetgever het mogelijk gemaakt dat die echtgenoot geen kennis heeft gehad van het eenzijdige karakter van het voordeel dat door een dergelijk contract wordt opgeleverd na ...[+++]

Par ailleurs, en inscrivant la mesure en cause dans la loi sur le contrat d'assurance terrestre, alors que l'article 1400.7 du Code civil n'est pas expressément abrogé et que ce Code indique l'économie générale des régimes matrimoniaux en leur consacrant un titre entier avec lequel une telle solution est peu cohérente, le législateur a rendu possible que ce conjoint n'ait pas eu connaissance du caractère unilatéral de l'avantage produit par un tel contrat après le remboursement de l'emprunt.


We moeten de eenheid van een wetboek respecteren. Waarom plaatst de regering bepalingen met betrekking tot private instellingen - de voogdij is immers een instelling en geen contract - niet in het eigen wetboek voor de private instellingen, namelijk het Burgerlijk Wetboek en waarom worden amendementen om dat te corrigeren verworpen?

Pourquoi le gouvernement n'insère-t-il pas les dispositions relatives aux institutions privées - la tutelle est en effet une institution et non un contrat - dans le code des institutions privées, à savoir le Code civil et pourquoi les amendements visant à corriger cette disposition sont-ils rejetés ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgerlijk wetboek contract' ->

Date index: 2020-12-17
w