Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.p.v.b.a.
BA
BA-verzekering
Burgerlijke aansprakelijkheid
Burgerlijke aansprakelijkheid motorrijtuigen
Burgerlijke-aansprakelijkheidsverzekering
Civiele aansprakelijkheid
Civielrechtelijke aansprakelijkheid
Verzekering burgerlijke aansprakelijkheid
Verzekering burgerrechtelijke aansprakelijkheid
Verzekering inzake burgerlijke aansprakelijkheid
Verzekering wettelijke aansprakelijkheid
WA
WA-verzekering
Wettelijke aansprakelijkheid
Wettelijke-aansprakelijkheidsverzekering

Vertaling van "burgerlijke aansprakelijkheid beschikken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
civiele aansprakelijkheid [ burgerlijke aansprakelijkheid ]

responsabilité civile


burgerlijke-aansprakelijkheidsverzekering | verzekering burgerlijke aansprakelijkheid | verzekering burgerrechtelijke aansprakelijkheid | verzekering wettelijke aansprakelijkheid | wettelijke-aansprakelijkheidsverzekering | BA-verzekering [Abbr.] | WA-verzekering [Abbr.]

assurance au tiers | assurance de responsabilité | assurance de responsabilité civile


burgerlijke aansprakelijkheid | civielrechtelijke aansprakelijkheid | wettelijke aansprakelijkheid | BA [Abbr.] | WA [Abbr.]

responsabilité civile


burgerlijke aansprakelijkheid motorrijtuigen

responsabilité civile véhicules terrestres automoteurs


verzekeringsbewijs inzake de burgerlijke aansprakelijkheid

preuve d'assurance de la responsabilité civile


verzekering inzake burgerlijke aansprakelijkheid

assurance obligatoire de la responsabilité civile


burgerlijke personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid | b.p.v.b.a. [Abbr.]

société civile de personnes à responsabilité limitée | SCPRL [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3° beschikken over een verzekering tot dekking van de burgerlijke aansprakelijkheid voor alle schade, berokkend door de exploitant of door elke persoon belast met de exploitatie van het toeristische logies;

3° disposer d'une assurance couvrant la responsabilité civile des dommages causés par l'exploitant ou par toute personne en charge de l'exploitation de l'hébergement touristique;


Art. 7. Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt: 1° ) In de eerste paragraaf wordt lid 2 opgeheven; 2° ) De tweede paragraaf wordt vervangen door hetgeen volgt: "Ieder die in aanmerking wil komen voor een registratie als bodemsaneringsaannemer moet (i) beschikken over een verzekeringscontract of er zich formeel en onvoorwaardelijk toe verbinden binnen de dertig dagen volgend op de datum van het ontvangstbewijs dat de registratie bevestigt en voor de duur van de registratie een verzekeringscontract af te sluiten ter dekking van de burgerlijke aansprake ...[+++]

Art. 7. L'article 28 du même arrêté est modifié comme suit : 1° ) Au premier paragraphe, l'alinéa 2 est supprimé; 2° ) Le second paragraphe est remplacé par ce qui suit : « Quiconque prétend à un enregistrement au titre d'entrepreneur en assainissement du sol, doit (i) disposer d'un contrat d'assurance ou s'engager formellement et inconditionnellement à souscrire, dans les trente jours de la date de l'accusé de réception confirmant l'enregistrement et pour la durée de l'enregistrement, un contrat d'assurance aux fins de couvrir sa responsabilité civile exploitation au titre d'entrepreneur en assainissement du sol enregistré et (ii) dan ...[+++]


Dit verslag bevat minstens de inhoud die is weergegeven in het standaardverslag in bijlage 4 van dit besluit, met de in het standaardverslag gevraagde bijlagen; "; 2° ) In lid 1 wordt punt 7° vervangen door hetgeen volgt: "te beschikken over een verzekeringscontract ter dekking van zijn burgerlijke aansprakelijkheid uitbating als bodemsaneringsaannemer dat voldoet aan de voorwaarden in artikel 28, § 2, van dit besluit.

Ce rapport a au moins le contenu reproduit dans le rapport standard à l'annexe 4 du présent arrêté, et est accompagné des annexes demandées dans le rapport standard; »; 2° ) A l'alinéa 1, le point 7° est remplacé par ce qui suit: « de disposer, aux fins de couvrir sa responsabilité civile exploitation au titre d'entrepreneur en assainissement du sol, d'un contrat d'assurance qui satisfait aux conditions de l'article 28, § 2, du présent arrêté.


De onderneming moet beschikken over een verzekeringspolis inzake burgerlijke aansprakelijkheid en arbeidsongevallen, die de stagiair op dezelfde wijze dekt als een werknemer in loondienst bij de onderneming.

L'entreprise doit disposer d'une police d'assurance en matière de responsabilité civile et d'accident du travail, couvrant les stagiaires au même titre qu'un travailleur salarié de l'entreprise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om op de spoorweginfrastructuur te mogen rijden beschikken de kandidaten over een voldoende dekking van hun burgerlijke aansprakelijkheid bij ongeval of treffen gelijkwaardige schikkingen.

Pour pouvoir circuler sur l’infrastructure ferroviaire, les candidats disposent d’une couverture en responsabilité civile suffisante en cas d’accident ou prennent des dispositions équivalentes.


De onderneming moet beschikken over een verzekeringspolis inzake burgerlijke aansprakelijkheid en arbeidsongevallen, die de stagiair op dezelfde wijze dekt als een werknemer in loondienst bij de onderneming.

L'entreprise doit disposer d'une police d'assurance en matière de responsabilité civile et d'accident du travail, couvrant les stagiaires au même titre qu'un travailleur salarié de l'entreprise.


De voorwaarde dat de betrokken spoorwegonderneming voor het verkrijgen van een veiligheidscertificaat deel B over een voldoende dekking inzake de burgerlijke aansprakelijkheid moet beschikken, is immers niet conform aan het Europees recht.

La condition qui consiste à obliger l'entreprise ferroviaire concernée à disposer d'une couverture suffisante en matière de responsabilité civile pour obtenir un certificat de sécurité partie B n'est en effet pas conforme au droit européen.


Als de minderjarige de jaren van onderscheid heeft bereikt, kan hij ook persoonlijk aansprakelijk worden gesteld, naast zijn ouders, op basis van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek (persoonlijke aansprakelijkheid). Zijn ouders, als zij burgerrechtelijk aansprakelijk worden gehouden, beschikken eveneens over de mogelijkheid om beroep in te stellen tegen hun kind als dat beschikt over een persoonlijk vermogen dat niet van zijn ouders is.

Lorsque le mineur a atteint l'âge de discernement, la responsabilité personnelle du mineur peut également être engagée à côté de celle de ses parents sur la base cette fois de l'article 1382 du Code civil (la responsabilité du fait personnel), et, le père ou la mère déclaré civilement responsable dispose(nt) également d'un recours contre leur enfant si celui-ci dispose d'une fortune personnelle distincte de celle de ses parents.


« Schendt artikel 46, § 1, 1° en 3°, van de wet van 10 april 1971 op de arbeidsongevallen, in zoverre de rechtsvordering wegens burgerlijke aansprakelijkheid door het slachtoffer van een arbeidsongeval of door de rechthebbenden tegen de werkgever mogelijk is wanneer deze het arbeidsongeval opzettelijk heeft veroorzaakt of wanneer die opzettelijk een ongeval heeft veroorzaakt dat een arbeidsongeval tot gevolg heeft alsmede tegen de lasthebbers en aangestelden van die werkgever indien zij het arbeidsongeval opzettelijk hebben veroorzaakt, terwijl het slachtoffer en de rechthebbenden voor een door de werkgever, diens lasthebbers of aangestelden onopzettelijk veroorzaakt arbeidsongeval tegen hen over geen rechtsvordering inzake ...[+++]

« L'article 46, § 1, 1° et 3°, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, en tant que la victime d'un accident du travail ou les ayants droit peuvent intenter une action en responsabilité civile contre l'employeur lorsque celui-ci a causé intentionnellement l'accident du travail ou a causé intentionnellement un accident ayant entraîné un accident du travail ainsi que contre les mandataires et préposés de cet employeur s'ils ont causé intentionnellement l'accident du travail, alors que la victime et les ayants droit, pour un accident du travail causé involontairement par l'employeur, ses mandataires ou ses préposés ne dispos ...[+++]


« Schendt artikel 46, § 1, 1° en 3°, van de wet van 10 april 1971 op de arbeidsongevallen, in zoverre de rechtsvordering wegens burgerlijke aansprakelijkheid door het slachtoffer van een arbeidsongeval of door de rechthebbenden tegen de werkgever mogelijk is wanneer deze het arbeidsongeval opzettelijk heeft veroorzaakt of wanneer die opzettelijk een ongeval heeft veroorzaakt dat een arbeidsongeval tot gevolg heeft alsmede tegen de lasthebbers en aangestelden van die werkgever indien zij het arbeidsongeval opzettelijk hebben veroorzaakt, terwijl het slachtoffer en de rechthebbenden voor een door de werkgever, diens lasthebbers of aangestelden onopzettelijk veroorzaakt arbeidsongeval tegen hen over geen rechtsvordering inzake ...[+++]

« L'article 46, § 1, 1° et 3°, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, en tant que la victime d'un accident du travail ou les ayants droit peuvent intenter une action en responsabilité civile contre l'employeur lorsque celui-ci a causé intentionnellement l'accident du travail ou a causé intentionnellement un accident ayant entraîné un accident du travail ainsi que contre les mandataires et préposés de cet employeur s'ils ont causé l'accident du travail intentionnellement, alors que la victime et les ayants droit d'un accident du travail causé involontairement par l'employeur, ses mandataires ou ses préposés ne disposent ...[+++]


w