Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Traumatische neurose

Traduction de «burgerlijke aard noch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verkla ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. In het kader van het verzoek nr. 7729/76 verklaarde de Europese Commissie van de rechten van de mens dat de beslissing om een persoon uit te zetten « geen beslissing impliceert over zijn rechten en plichten van burgerlijke aard, noch over de gegrondheid van een beschuldiging in een strafzaak tegen hem », in de zin van artikel 6 van het Verdrag.

18. La Commission européenne des droits de l'homme a déclaré à propos de la requête nº 7729/76, que la décision d'expulser une personne « n'implique aucune décision sur ses droits et obligations de caractère civil, ni sur le bien-fondé d'une accusation en matière pénale dirigée contre lui », au sens de l'article 6 de la Convention.


Zo wordt gesteld dat de bepalingen bijvoorbeeld in titel 17 niet fundamenteel verschillen van andere bepalingen in het Burgerlijk Wetboek, noch qua aard noch qua lengte.

On affirme ainsi que les dispositions du titre 17, par exemple, ne diffèrent pas fondamentalement d'autres dispositions du Code civil, ni par leur nature ni par leur longueur.


Zo wordt gesteld dat de bepalingen bijvoorbeeld in titel 17 niet fundamenteel verschillen van andere bepalingen in het Burgerlijk Wetboek, noch qua aard noch qua lengte.

On affirme ainsi que les dispositions du titre 17, par exemple, ne diffèrent pas fondamentalement d'autres dispositions du Code civil, ni par leur nature ni par leur longueur.


Het herinnert er uitdrukkelijk aan dat dit kerkelijk huwelijk geen enkel juridisch gevolg, noch van burgerlijke, noch van politieke aard, kan hebben, behoudens bij toepassing van het Wetboek van Internationaal Privaatrecht wanneer er sprake is van vreemdelingschap.

Il rappelle expressément que cette union religieuse ne pourrait octroyer aucun effet juridique, qu'il soit civil ou politique, sous réserve de l'application du Code de droit international privé lorsqu'il y a un élément d'extranéité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dezelfde geest als artikel 3 bepaalt artikel 4 in het Wetboek van de Belgische Nationaliteit dat hoewel deze nationaliteit onder bepaalde voorwaarden door het huwelijk verkregen kan worden, het huwelijk bedoeld in artikel 16 van het Wetboek van de Belgische Nationaliteit begrepen moet worden als het huwelijk bedoeld in Titel V van het Eerste Boek van het Burgerlijk Wetboek. Het artikel benadrukt dat het om geen geval om een ander soort echtverbintenis kan gaan, noch van relig ...[+++]

Dans la lignée de l'article 3, l'article 4 précise dans le Code de la nationalité belge que si, dans certaines conditions, celle-ci peut s'acquérir par mariage, le mariage visé à l'article 16 du Code de la nationalité belge s'entend comme celui visé au Titre V du Livre Premier du Code civil, en spécifiant qu'en aucune manière, il ne peut s'agir d'un autre type d'union, à caractère religieux ou philosophique.


Die specifieke methoden van kennisgeving dienen alleen in het kader van deze verordening van toepassing te zijn, gezien de bijzondere aard van de materie van deze verordening, en dienen geen precedent te vormen voor andere instrumenten in burgerlijke en handelszaken, noch van invloed te zijn op de verplichtingen van een lidstaat die met betrekking tot de betekening en de kennisgeving in het buitenland van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke zaken, voortvloeien uit een tussen die lidstaat en een derde land geslo ...[+++]

Ces méthodes spécifiques de notification ne devraient s’appliquer qu’aux fins du présent règlement en raison de la nature particulière de l’objet de celui-ci, sans créer un précédent pour d’autres instruments en matière civile et commerciale, et elles ne devraient pas porter atteinte aux obligations en matière de signification et de notification à l’étranger d’actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile que des conventions bilatérales ou multilatérales conclues entre un État membre et un pays tiers imposeraient à cet État membre.


Die specifieke methoden van kennisgeving dienen alleen in het kader van deze verordening van toepassing te zijn, gezien de bijzondere aard van de materie van deze verordening, en dienen geen precedent te vormen voor andere instrumenten in burgerlijke en handelszaken, noch van invloed te zijn op de verplichtingen van een lidstaat die met betrekking tot de betekening en de kennisgeving in het buitenland van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke zaken, voortvloeien uit een tussen die lidstaat en een derde land geslo ...[+++]

Ces méthodes spécifiques de notification ne devraient s’appliquer qu’aux fins du présent règlement en raison de la nature particulière de l’objet de celui-ci, sans créer un précédent pour d’autres instruments en matière civile et commerciale, et elles ne devraient pas porter atteinte aux obligations en matière de signification et de notification à l’étranger d’actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile que des conventions bilatérales ou multilatérales conclues entre un État membre et un pays tiers imposeraient à cet État membre.


Deze specifieke methoden van kennisgeving dienen alleen in het kader van deze verordening van toepassing te zijn, gezien de bijzondere aard van de materie van deze verordening en dienen derhalve geen precedent te vormen voor andere instrumenten in burgerlijke en handelszaken, noch van invloed te zijn op de verplichtingen van een lidstaat die met betrekking tot de betekening en de kennisgeving in het buitenland van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke zaken voortvloeien uit een tussen die lidstaat en een derde st ...[+++]

Ces méthodes spécifiques de notification ne devraient s'appliquer qu'aux fins du présent règlement en raison de la nature particulière de l'objet de celui-ci, sans créer un précédent pour d'autres instruments en matière civile et commerciale, et elles ne devraient pas porter atteinte aux obligations en matière de signification et de notification à l'étranger d'actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile que des conventions bilatérales ou multilatérales conclues entre un État membre et un pays tiers imposeraient à cet État membre.


De aangeklaagde discriminatie zou voortkomen uit het feit dat de strafrechter, wanneer hij bedrieglijke onderwerping vaststelt van personen aan de R.S.Z (Rijksdienst voor Sociale Zekerheid), op grond van artikel 35, derde lid, verplicht zou zijn om ambtshalve de veroordeling uit te spreken tot betaling van een vergoeding die het drievoud is van de bedrieglijk aangegeven bijdragen, zonder dat hij artikel 65 van het Strafwetboek, noch de artikelen 1, 3, 6 en 8 van de wet van 29 juni 1964 zou vermogen toe te passen, wegens de burgerlijke aard ...[+++]die veroordeling.

La discrimination dénoncée proviendrait de la circonstance que le juge répressif, constatant l'assujettissement frauduleux de personnes à l'O.N.S.S (Office national de sécurité sociale), serait tenu, en vertu de l'article 35, alinéa 3, de prononcer d'office la condamnation à une indemnité égale au triple des cotisations déclarées frauduleusement, sans pouvoir appliquer ni l'article 65 du Code pénal, ni les articles 1, 3, 6 et 8 de la loi du 29 juin 1964, en raison du caractère civil de cette condamnation.


De aangeklaagde discriminatie zou voortkomen uit het feit dat de strafrechter, wanneer hij een veroordeling uitspreekt op grond van de hierboven vermelde bepalingen, niet zou vermogen artikel 65 van het Strafwetboek, noch de artikelen 1, 3, 6 en 8 van de wet van 29 juni 1964 toe te passen, wegens de burgerlijke aard van die veroordeling.

La discrimination dénoncée proviendrait de la circonstance que le juge répressif, prononçant une condamnation sur la base des dispositions susmentionnées, ne pourrait appliquer ni l'article 65 du Code pénal, ni les articles 1, 3, 6 et 8 de la loi du 29 juin 1964, en raison du caractère civil de cette condamnation.




D'autres ont cherché : neventerm     traumatische neurose     burgerlijke aard noch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgerlijke aard noch' ->

Date index: 2022-07-06
w