Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgerlijke opdrachten hierna vermeld » (Néerlandais → Français) :

II. - Klein verlet Art. 2. Ter gelegenheid van familiegebeurtenissen of voor de vervulling van staatsburgerlijke verplichtingen of van burgerlijke opdrachten hierna vermeld, hebben de in artikel l bedoelde werknemers het recht, met behoud van hun normaal loon, van het werk afwezig te zijn voor een als volgt bepaalde duur : Voor de toepassing van dit artikel worden het kind, de schoonbroer, de schoonzuster, de grootvader, de grootmoeder, het kleinkind, de overgrootvader, de overgrootmoeder en het achterkleinkind van de echtgeno(o)t(e) van de werknemer, gelijkgesteld met het kind, de schoonbroer, de schoonzuster, de grootvader, de grootm ...[+++]

II. - Petit chômage Art. 2. A l'occasion d'événements familiaux ou en vue de l'accomplissement d'obligations civiques ou de missions civiles énumérées ci-après, les travailleurs visés à l'article 1 ont le droit de s'absenter du travail, avec maintien de leur salaire normal, pour une durée fixée comme suit : Pour l'application du présent article, l'enfant, le beau-frère, la belle-soeur, le grand-père, la grand-mère, le petit-enfant, l'arrière-grand-père, l'arrière-grand-mère, l'arrière-petit-enfant du conjoint du travailleur sont assimilés à l'enfant, au beau-frère, à la belle-soeur, au grand-père, à la grand-mère, au petit-enfant, à l' ...[+++]


II. - Klein verlet Art. 2. Ter gelegenheid van familiegebeurtenissen of voor de vervulling van staatsburgerlijke verplichtingen of van burgerlijke opdrachten hierna vermeld, hebben de in artikel 1 bedoelde werknemers het recht, met behoud van hun normaal loon, van het werk afwezig te zijn voor een als volgt bepaalde duur : Voor de toepassing van dit artikel worden het kind, de schoonbroer, de schoonzuster, de grootvader, de grootmoeder, het kleinkind, de overgrootvader, de overgrootmoeder en het achterkleinkind van de echtgeno(o)t(e) van de werknemer gelijkgesteld met het kind, de schoonbroer, de schoonzuster, de grootvader, de grootmo ...[+++]

II. - Petit chômage Art. 2. A l'occasion d'événements familiaux ou en vue de l'accomplissement d'obligations civiques ou de missions civiles énumérées ci-après, les travailleurs visés à l'article 1 ont le droit de s'absenter du travail, avec maintien de leur salaire normal, pour une durée fixée comme suit : Pour l'application du présent article, l'enfant, le beau-frère, la belle-soeur, le grand-père, la grand-mère, le petit-enfant, l'arrière-grand-père, l'arrière-grand-mère, l'arrière-petit-enfant du conjoint du travailleur sont assimilés à l'enfant, au beau-frère, à la belle-soeur, au grand-père, à la grand-mère, au petit-enfant, à l' ...[+++]


Art. 60. Ter gelegenheid van familiegebeurtenissen of voor de vervulling van staatsburgerlijke verplichtingen of van burgerlijke opdrachten hierna vermeld, hebben de in artikel 1 bedoelde werknemers het recht, met behoud van hun normaal loon, van het werk afwezig te zijn voor een als volgt bepaalde duur :

Art. 60. A l'occasion d'événements familiaux ou en vue de l'accomplissement d'obligations civiques ou de missions civiles énumérées ci-après, les travailleurs visés à l'article 1 ont le droit de s'absenter du travail, avec maintien de leur salaire normal, pour une durée fixée comme suit :


Art. 60. Ter gelegenheid van familiegebeurtenissen of voor de vervulling van staatsburgerlijke verplichtingen of van burgerlijke opdrachten hierna vermeld, hebben de in artikel 1 bedoelde werknemers het recht, met behoud van hun normaal loon, van het werk afwezig te zijn voor een als volgt bepaalde duur :

Art. 60. A l'occasion d'événements familiaux ou en vue de l'accomplissement d'obligations civiques ou de missions civiles énumérées ci-après, les travailleurs visés à l'article 1 ont le droit de s'absenter du travail, avec maintien de leur salaire normal, pour une durée fixée comme suit :


Art. 30. Ter gelegenheid van familiegebeurtenissen of voor de vervulling van staatsburgerlijke verplichtingen of van burgerlijke opdrachten hierna vermeld, hebben de in artikel 1 bedoelde bedienden het recht, met behoud van hun normaal loon, van het werk afwezig te zijn voor een als volgt bepaalde duur :

Art. 30. A l'occasion d'événements familiaux ou en vue de l'accomplissement d'obligations civiques ou de missions civiles énumérées ci-après, les employés visés à l'article 1 ont le droit de s'absenter du travail, avec maintien de leur salaire normal, pour une durée fixée comme suit :


X. - Klein verlet Art. 27. De in artikel 1 bedoelde arbeiders en arbeidsters hebben het recht afwezig te zijn, met behoud van hun normaal loon, ter gelegenheid van familiegebeurtenissen en voor de vervulling van staatsburgerlijke verplichtingen of van burgerlijke opdrachten, die hierna opgesomd zijn, voor een als volgt bepaalde duur : Voor de toepassing van de nummers 2, 4, 5, 6, 7 en 10 wordt het aangenomen of natuurlijk erkend ...[+++]

X. - Petits chômages Art. 27. Les travailleurs visés à l'article 1 ont le droit de s'absenter, avec maintien de leur rémunération normale à l'occasion des événements familiaux et en vue de l'accomplissement des obligations civiques ou des missions civiles énumérées ci-après, pour une durée fixée comme suit : L'enfant adoptif ou naturel reconnu est assimilé à l'enfant légitime ou légitimé pour l'application des numéros 2, 4, 5, 6, 7 et 10.


Burgerlijke eretekens Bij koninklijk besluit van 4 mei 2016 worden de volgende burgerlijke eretekens verleend aan de hierna vermelde rechters en leden van het administratief personeel van het Grondwettelijk Hof: Voor 35 jaar dienst Het Kruis 1ste klasse: Mevr. Trees Merckx-Van Goey, rechter ; de heer Jan Vanhumbeeck, adviseur.

Décorations civiques Par arrêté royal du 4 mai 2016, les décorations civiques suivantes sont décernées aux juges et membres du personnel administratif de la Cour constitutionnelle ci-après désignés : Pour 35 années de service La Croix de 1 classe : Mme Trees Merckx-Van Goey, juge ; M. Jan Vanhumbeeck, conseiller.


Art. 30. Ter gelegenheid van familiegebeurtenissen of voor de vervulling van staatsburgerlijke verplichtingen of van burgerlijke opdrachten hierna vermeld, hebben de in artikel 1 bedoelde bedienden het recht, met behoud van hun normaal loon, van het werk afwezig te zijn voor een als volgt bepaalde duur :

Art. 30. A l'occasion d'événements familiaux ou en vue de l'accomplissement d'obligations civiques ou de missions civiles énumérées ci-après, les employés visés à l'article 1 ont le droit de s'absenter du travail, avec maintien de leur salaire normal, pour une durée fixée comme suit :


Burgerlijke eretekens Bij koninklijk besluit van 2 maart 2016 wordt het burgerlijk ereteken aan de hierna vermelde ambtenaren en agenten toegekend : A) Voor diensten bewezen gedurende een loopbaan van meer dan 35 jaren Burgerlijk Kruis 1ste klasse - om meer dan 35 dienstjaren in 2006 : De heer AUBRY, Jean-Claude, Adviseur (A3); Mevr. BORGO, Christiane, Technisch deskundige; Mevr. FRETIN, Martine, Technisch deskundige; De heer GEERARDYN, Herman, Technisch deskundige; Mevr. GUEULETTE, Danièle, Administratief assistent; Mevr. HENROTIN, Bernadette, Techn ...[+++]

Décorations civiques Par arrêté royal du 2 mars 2016, la décoration civique est décernée aux fonctionnaires et agents désignés ci-après : A) Pour services rendus au cours d'une carrière de plus de 35 années Croix civique de 1 classe - pour plus de 35 ans de services en 2006 : M. AUBRY, Jean-Claude, Conseiller (A3); Mme BORGO, Christiane, Expert technique; Mme FRETIN, Martine, Expert technique; M. GEERARDYN, Herman, Expert technique; Mme GUEULETTE, Danièle, Assistant administratif; Mme HENROTIN, Bernadette, Assistant technique; Mme LEPRINCE, Josianne, Assistant administratif; M. MARCHAL, Luc, Attaché (A3); Mme MATHURIN, Mireille, Assistant administratif; M. TEMMERMAN, Gu ...[+++]


Art. 30. Ter gelegenheid van familiegebeurtenissen of voor de vervulling van staatsburgerlijke verplichtingen of van burgerlijke opdrachten hierna vermeld, hebben de in artikel 1 bedoelde bedienden het recht, met behoud van hun normaal loon, van het werk afwezig te zijn voor een als volgt bepaalde duur :

Art. 30. A l'occasion d'événements familiaux ou en vue de l'accomplissement d'obligations civiques ou de missions civiles énumérées ci-après, les employés visés à l'article 1 ont le droit de s'absenter du travail, avec maintien de leur salaire normal, pour une durée fixée comme suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgerlijke opdrachten hierna vermeld' ->

Date index: 2023-06-12
w