Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burgerlijke en politieke rechten
Burgerlijke rechten
Genot van de burgerlijke rechten
Genot van de civiele rechten
Rechten als staatsburger en burgerlijke rechten

Vertaling van "burgerlijke rechten beschermd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
burgerlijke en politieke rechten | burgerlijke rechten

droits civils et politiques(B) | droits civiques(F)


genot van de burgerlijke rechten | genot van de civiele rechten

jouissance des droits civiques


rechten als staatsburger en burgerlijke rechten

droits civiques et civils




Internationaal Verdrag inzake Burgerlijke en Politieke Rechten

Pacte international relatif aux Droits civils et politiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ Het Verdrag bevat talrijke bepalingen die een omzetting in de nationale wetgevingen vereisen en die verband houden met de burgerlijke rechten beschermd door nationale grondwetten.

­ La convention comprend de nombreuses dispositions qui requièrent une transposition dans les législations nationales et qui touchent des droits civils protégés par les constitutions nationales.


­ Het Verdrag bevat talrijke bepalingen die een omzetting in de nationale wetgevingen vereisen en die verband houden met de burgerlijke rechten beschermd door nationale grondwetten.

­ La convention comprend de nombreuses dispositions qui requièrent une transposition dans les législations nationales et qui touchent des droits civils protégés par les constitutions nationales.


"1°. de beschermde personen die krachtens artikel 492/1 van het Burgerlijk Wetboek uitdrukkelijk onbekwaam verklaard zijn om hun politieke rechten uit te oefenen en de personen die geïnterneerd zijn overeenkomstig de bepalingen van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering.

« 1°. les personnes protégées qui ont été expressément déclarées incapables d'exercer leurs droits politiques en vertu de l'article 492/1 du Code civil et celles qui sont internées par application des dispositions de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement.


Zo wordt aan de mogelijke maatregelen vorm gegeven en worden de rechten van derden beschermd, die zich desgevallend op dit artikel kunnen beroepen voor de burgerlijke rechtbank op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek.

Cela permet de concrétiser les mesures possibles et de protéger les droits de tiers qui, le cas échéant, peuvent invoquer cet article devant la juridiction civile sur la base de l'article 1382 du Code civil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo wordt aan de mogelijke maatregelen vorm gegeven en worden de rechten van derden beschermd, die zich desgevallend op dit artikel kunnen beroepen voor de burgerlijke rechtbank op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek.

Cela permet de concrétiser les mesures possibles et de protéger les droits de tiers qui, le cas échéant, peuvent invoquer cet article devant la juridiction civile sur la base de l'article 1382 du Code civil.


F. Rigaux schrijft in dat verband (op. cit., blz. 402) : « het is twijfelachtig dat artikel 8, tweede lid, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden de bijzondere erkenningsregeling ingesteld bij artikel 319bis , van het Burgerlijk Wetboek toestaat, maar wel kan een onderscheid worden gemaakt tussen een tendens in de wetgeving die het natuurlijke gezin benadeelt om het traditionele gezin te steunen en aan te moedigen ­ een tendens die principieel werd veroordeeld in het arrest-Marckx ­ en bijzon ...[+++]

Comme l'indique F. Rigaux (op. cit., p. 402) : « Il est douteux que l'article 8, alinéa 2, autorise le régime spécial de reconnaissance instauré par l'article 319bis du Code civil, mais il est permis de distinguer d'une politique législative lésant la famille naturelle afin de soutenir et d'encourager la famille traditionnelle, politique condamnée en son principe par l'arrêt Marckx, des mesures particulières destinées à préserver les droits subjectifs, également protégés par l'article 8, du conjoint et des enfants légitimes».


81. is bezorgd over de discriminatie waar vrouwen en meisjes mee te maken hebben in een groot deel van deze regio, hetgeen zich onder meer uit in gedwongen huwelijken, kinderhuwelijken, seksuele uitbuiting, gebrekkig onderwijs en wijdverbreide genitale verminking, met inbegrip van infibulatie, alsook traditionele praktijken als sororaat- en leviraathuwelijken, en met betrekking tot hun toegang tot onderwijs, banen met rechten en de gezondheidszorg; dringt erop aan dat, in samenwerking met al degenen die betrokken zijn bij de ontwikkeling ter plaatse, beleid wordt ingevoerd voor de bescherming van mensenrechten en gendergelijkheid, met n ...[+++]

81. s'inquiète des discriminations dont sont victimes les femmes et les jeunes filles dans une grande partie de cette région, notamment les mariages forcés, les mariages d'enfants, l'exploitation sexuelle, le manque d'éducation, la pratique généralisée des mutilations génitales féminines, y compris des infibulations, ainsi que des pratiques coutumières tels que le sororat ou le lévirat, et s'inquiète de l'accès à l'éducation, à des emplois assortis de droits et à la santé; appelle à la mise en place de politiques de défense des droits de l'homme et d'égalité des sexes en collaboration avec tous les acteurs du développement sur place, notamment pour le respect, la protection et la promotion du droit des femmes, y compris les droits sexuels ...[+++]


84. is bezorgd over de discriminatie waar vrouwen en meisjes mee te maken hebben in een groot deel van deze regio, hetgeen zich onder meer uit in gedwongen huwelijken, kinderhuwelijken, seksuele uitbuiting, gebrekkig onderwijs en wijdverbreide genitale verminking, met inbegrip van infibulatie, alsook traditionele praktijken als sororaat- en leviraathuwelijken, en met betrekking tot hun toegang tot onderwijs, banen met rechten en de gezondheidszorg; dringt erop aan dat, in samenwerking met al degenen die betrokken zijn bij de ontwikkeling ter plaatse, beleid wordt ingevoerd voor de bescherming van mensenrechten en gendergelijkheid, met n ...[+++]

84. s'inquiète des discriminations dont sont victimes les femmes et les jeunes filles dans une grande partie de cette région, notamment les mariages forcés, les mariages d'enfants, l'exploitation sexuelle, le manque d'éducation, la pratique généralisée des mutilations génitales féminines, y compris des infibulations, ainsi que des pratiques coutumières tels que le sororat ou le lévirat, et s'inquiète de l'accès à l'éducation, à des emplois assortis de droits et à la santé; appelle à la mise en place de politiques de défense des droits de l'homme et d'égalité des sexes en collaboration avec tous les acteurs du développement sur place, notamment pour le respect, la protection et la promotion du droit des femmes, y compris les droits sexuels ...[+++]


de beginselen van het humanitair recht die een onderscheid maken tussen burgerlijke en militaire doelwitten en tussen strijdenden en niet-strijdenden, zijn ook van toepassing wanneer goedgekeurde en evenredige militaire operaties worden uitgevoerd uit hoofde van hoofdstuk VII (artikelen 39-42) van het VN-Handvest , en bovendien moeten op het niveau van de VN de Veiligheidsraad en zijn lidstaten eerbied betonen voor de onschendbare fundamentele rechten die beschermd zijn krachtens artikel 4, lid 2 van het Internationaal Verdrag inzake ...[+++]

les principes du droit humanitaire qui établissent une distinction entre objectifs civils et militaires et entre combattants et non combattants sont également applicables lorsque sont menées des opérations militaires dûment autorisées et proportionnées au sens du chapitre VII (articles 39 à 42) de la Charte des Nations unies et également, au niveau des Nations unies, le Conseil de sécurité et ses propres États membres doivent respecter les droits fondamentaux auxquels il ne peut être dérogé, protégés par l'article 4, paragraphe 2, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques;


de beginselen van het humanitair recht die een onderscheid maken tussen burgerlijke en militaire doelwitten en tussen strijdenden en niet-strijdenden zijn ook van toepassing wanneer goedgekeurde en evenredige militaire operaties worden uitgevoerd in het kader van hoofdstuk VII (artikel 39-42) van het VN-Handvest, en bovendien moeten op het niveau van de VN de Veiligheidsraad en zijn lidstaten eerbied betonen voor de onschendbare fundamentele rechten die beschermd zijn krachtens artikel 4, lid 2 van het Internationaal Verdrag inzake bu ...[+++]

les principes du droit humanitaire qui établissent une distinction entre objectifs civils et militaires et entre combattants et non combattants sont également applicables lorsque sont menées des opérations militaires dûment autorisées et proportionnées au sens du chapitre VII (articles 39 à 42) de la Charte des Nations unies; en outre, au niveau des Nations unies, le Conseil de sécurité et ses propres États membres doivent respecter les droits fondamentaux auxquels il ne peut être dérogé, protégés par l'article 4, paragraphe 2, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgerlijke rechten beschermd' ->

Date index: 2021-01-25
w