Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRv
Burgerlijke rechtsvordering
Civiele procedure
Instellen van de burgerlijke rechtsvordering
Rechtsvorderingsverdrag
Rv
Verdrag betreffende de burgerlijke rechtsvordering
Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering

Traduction de «burgerlijke rechtsvordering betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
burgerlijke rechtsvordering

procédure civile [ droit de la procédure civile ]


Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering

Code de procédure civile




instellen van de burgerlijke rechtsvordering

exercice de l'action civile


Rechtsvorderingsverdrag (1954) | Verdrag betreffende de burgerlijke rechtsvordering

Convention relative à la procédure civile (1954)


burgerlijke rechtsvordering | BRv [Abbr.] | Rv [Abbr.]

procédure civile


burgerlijke rechtsvordering | civiele procedure

procédure civile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de burgerlijke rechtsvordering betreft, spreekt het vanzelf dat de rechten van de benadeelde partij geëerbiedigd moeten worden. De benadeelde partij moet zich burgerlijke partij kunnen stellen voor het Hof van Cassatie of een burgerlijke rechtsvordering kunnen instellen voor de burgerlijke rechtbank.

En ce qui concerne l'action civile, il faut évidemment respecter les droits de la partie lésée qui doit pouvoir se constituer partie civile devant la Cour de cassation ou faire une action civile devant le juge civil.


Hoofdstuk 3 betreffende de regeling van de rechtspleging en de onderzoeksgerechten omschrijft de taken van de raadkamer. Deze bestaan onder meer uit het nagaan van de ontvankelijkheid van de strafvordering en van de burgerlijke rechtsvordering, in tegenstelling tot de vroegere rechtspraak wat de burgerlijke rechtsvordering betreft (artikel 210).

Le chapitre 3 relatif au règlement de la procédure et aux juridictions d'instruction définit les missions de la chambre du conseil, parmi lesquelles figure notamment la vérification de la recevabilité de l'action publique et de l'action civile, contrairement à la jurisprudence antérieure en ce qui concerne l'action civile (article 210).


Hoofdstuk 3 betreffende de regeling van de rechtspleging en de onderzoeksgerechten omschrijft de taken van de raadkamer. Deze bestaan onder meer uit het nagaan van de ontvankelijkheid van de strafvordering en van de burgerlijke rechtsvordering, in tegenstelling tot de vroegere rechtspraak wat de burgerlijke rechtsvordering betreft (artikel 210).

Le chapitre 3 relatif au règlement de la procédure et aux juridictions d'instruction définit les missions de la chambre du conseil, parmi lesquelles figure notamment la vérification de la recevabilité de l'action publique et de l'action civile, contrairement à la jurisprudence antérieure en ce qui concerne l'action civile (article 210).


Het cassatieberoep tegen de arresten van buitenvervolgingstelling heeft een specifiek karakter, aangezien de burgerlijke partij, volgens de rechtspraak van het Hof, net zoals het openbaar ministerie, tegen dergelijke arresten een werkelijk cassatieberoep kan instellen dat zowel de strafvordering als de burgerlijke rechtsvordering betreft.

Le pourvoi contre les arrêts de non-lieu présente un caractère spécifique, dès lors que, selon la jurisprudence de la Cour, la partie civile dispose, comme le ministère public, d'un pourvoi véritable contre de tels arrêts, qui concerne tant l'action publique que l'action civile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het cassatieberoep tegen de arresten van buitenvervolgingstelling heeft een specifiek karakter, aangezien de burgerlijke partij, volgens de rechtspraak van het Hof, net zoals het openbaar ministerie, tegen dergelijke arresten een werkelijk cassatieberoep kan instellen dat zowel de strafvordering als de burgerlijke rechtsvordering betreft.

Le pourvoi contre les arrêts de non-lieu présente un caractère spécifique, dès lors que, selon la jurisprudence de la Cour, la partie civile dispose, comme le ministère public, d'un pourvoi véritable contre de tels arrêts, qui concerne tant l'action publique que l'action civile.


« Art. 46. § 1. Ongeacht de uit deze wet voortvloeiende rechten blijft de rechtsvordering inzake burgerlijke aansprakelijkheid mogelijk voor de getroffene of zijn rechthebbenden : 1° tegen de werkgever die het arbeidsongeval opzettelijk heeft veroorzaakt of die opzettelijk een ongeval heeft veroorzaakt dat een arbeidsongeval tot gevolg heeft; 2° tegen de werkgever wanneer het arbeidsongeval schade aan goederen van de werknemer heeft veroorzaakt; 3° tegen de lasthebber of aangestelde van de werkgever die het arbeidsongeval opzettelijk heeft veroorzaakt; 4° tegen de personen, andere dan de werkgever, zijn lasthebbers of aangestelden, ...[+++]

Art. 2. La présente loi est également applicable aux armateurs qui exploitent leur propre bâtiment; ils sont réputés être à la fois employeur et travailleur ». « Art. 46. § 1. Indépendamment des droits découlant de la présente loi, une action en justice peut être intentée, conformément aux règles de la responsabilité civile, par la victime ou ses ayants droit : 1° contre l'employeur qui a causé intentionnellement l'accident du travail ou causé intentionnellement un accident ayant entraîné un accident du travail; 2° contre l'employeur, dans la mesure où l'accident du travail a causé des dommages aux biens du travailleur; 3° contre l ...[+++]


(11) Gezien de betekenis van vertrouwelijkheid in het bemiddelingsproces is een zekere mate van compatibiliteit tussen de bepalingen van burgerlijke rechtsvordering vereist wat betreft de wijze waarop het vertrouwelijke karakter van de bemiddeling tijdens eventuele latere burger- en handelsrechtelijke, gerechtelijke of arbitrageprocedures zal worden beschermd.

(11) Étant donné l'importance de la confidentialité dans le cadre du processus de médiation, un degré minimum de compatibilité des règles de procédure civile est nécessaire en ce qui concerne la façon dont la confidentialité de la médiation est protégée dans toute procédure ultérieure, qu'il s'agisse d'une procédure civile, commerciale, judiciaire ou d'arbitrage .


(11) Gezien de betekenis van vertrouwelijkheid in het bemiddelingsproces is een zekere mate van compatibiliteit tussen de bepalingen van burgerlijke rechtsvordering vereist wat betreft de wijze waarop het vertrouwelijke karakter van de bemiddeling tijdens eventuele latere burger- en handelsrechtelijke, gerechtelijke of arbitrageprocedures zal worden beschermd.

(11) Étant donné l'importance de la confidentialité dans le cadre du processus de médiation, un degré minimum de compatibilité des règles de procédure civile est nécessaire en ce qui concerne la façon dont la confidentialité de la médiation est protégée dans toute procédure ultérieure, qu'il s'agisse d'une procédure civile, commerciale, judiciaire ou d'arbitrage .


9. is van mening dat de EU de wetgeving van de lidstaten nader tot elkaar moet brengen om de burgerlijke rechtsvordering voor wat betreft de verjaringstermijnen zodanig te wijzigen dat de verjaring kan worden geschorst wanneer de alternatieve procedure voor geschillenbeslechting ("ADR") wordt ingeleid en weer begint te lopen wanneer het geschil via de alternatieve procedure niet wordt beslecht;

9. est d'avis que l'Union européenne doit rapprocher la législation des États membres afin de modifier les lois en matière de procédure civile pour ce qui est des délais de prescription, de façon que ceux‑ci puissent être suspendus lorsqu'est engagée une procédure alternative de résolution des conflits (ADR) et courir à nouveau si cette procédure alternative ne débouche pas;


In tegenstelling met de slachtoffers van een verkeersongeval, die het voorwerp zijn van het arrest nr. 25/95 van het Arbitragehof van 21 maart 1995, ondergaan de personen die schade lijden door een medische fout, door de toepassing van artikel 26 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering, volgens die partij, geen enkel verschil in behandeling wat de verjaring van hun rechtsvordering betreft, vermits elke medische fout noodzakelijkerwijze een misdrijf van slagen en verwondingen of onopzettelijk doden zou vormen en de burgerlijke ...[+++]

Selon cette partie, contrairement aux victimes d'un accident de la circulation concernées par l'arrêt n° 25/95 de la Cour d'arbitrage du 21 mars 1995, les personnes préjudiciées par une faute médicale ne souffrent, par l'application de l'article 26 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, d'aucune différence de traitement en matière de prescription de leur action, puisque toute faute médicale constituerait nécessairement un délit de coups et blessures ou d'homicide involontaire et que l'action civile fondée sur pareil délit se prescrirait toujours par cinq ans en vertu de l'article 26 précité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgerlijke rechtsvordering betreft' ->

Date index: 2021-03-29
w