Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Bescherming van de burger
Bewustmaking van de burgers
Bewustmakingscampagne
Bij in gebreke blijven van
Blijven hangen
Blijven steken
Burger van de Unie
EU-burger
Europese burger
Fundamentele vrijheid
Internationaal jaar
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Op stal blijven
Openbare vrijheden
Opgestald blijven
Personenrecht
Persoonlijke vrijheid
Rechten van de burger
Rechten van het individu
Sensibilisatie van de burgers
Vastraken
Voorlichting van het publiek
Voorlichtingscampagne
Waakzaam blijven
Werelddag
Wereldjaar

Vertaling van "burgers blijven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

se tenir informé des tendances dans l'industrie du design


burger van de Unie | EU-burger | Europese burger

citoyen de l'Union


blijven hangen | blijven steken | vastraken

s'accrocher


op stal blijven | opgestald blijven

rester en stabulation




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres


rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]

droit de l'individu [ droit de la personnalité | droits fondamentaux | liberté fondamentale | liberté individuelle | liberté publique ]


bewustmaking van de burgers [ bewustmakingscampagne | internationaal jaar | sensibilisatie van de burgers | voorlichtingscampagne | voorlichting van het publiek | werelddag | wereldjaar ]

sensibilisation du public [ année internationale | année mondiale | campagne d'information | campagne de sensibilisation | information du public | journée mondiale ]




klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op die manier kunnen we de burgers blijven garanderen dat hun behoeften aan verantwoorde en zinnige medische verzorging worden verzekerd.

Nous pourrons ainsi continuer à garantir au citoyen que ses besoins en soins médicaux justifiés et sensés seront assurés.


Burgers blijven de EU, meer dan de nationale regeringen, als de meest doeltreffende actor zien als het gaat om het aanpakken van de economische crisis.

Les Européens continuent également à voir en l’Union européenne l’acteur le plus efficace, devant les gouvernements nationaux, pour s’attaquer aux effets de la crise économique.


De lidstaten zouden verantwoordelijk blijven om te bepalen hoeveel burgers van derde landen op hun grondgebied worden toegelaten om werk te zoeken, in overeenstemming met het verdrag.

Conformément aux dispositions du traité, il relèvera toujours de la responsabilité des États membres de fixer le nombre de ressortissants de pays tiers admis sur leur territoire dans le but de trouver un emploi.


Een stad die haar aantrekkingskracht wil blijven behouden, nieuwe burgers en ondernemingen aantrekken en financieel wel wil varen heeft dus alle belang bij het binnenhalen van méér investeringen in mobiele infrastructuur.

Une ville qui veut conserver son attractivité, attirer de nouveaux citoyens et entreprises tout en assurant sa santé financière a donc tout intérêt à ce que l'on investisse davantage dans l'infrastructure mobile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Burgers blijven de EU, samen met de nationale regeringen, als de meest doeltreffende actor zien als het gaat om het aanpakken van de economische crisis.

Les citoyens continuent également à tenir l'Union pour l'acteur le plus efficace, avec les gouvernements nationaux, pour s'attaquer aux effets de la crise économique.


Ik wil de aandacht van het geachte lid vestigen op het feit dat deze maatregel kadert in een reorganisatie van de regionale afvaardigingen die tot doel heeft de diensten en de procedures eenvormig en optimaal te maken, zodat de dienstverlening aan de burgers gegarandeerd kan blijven met eerbiediging van het strikte begrotingskader waarbinnen de overheidsdiensten zullen moeten werken in de komende jaren.

Je tiens à attirer l'attention de l'honorable Membre sur le fait que cette mesure entre dans le cadre d'une réorganisation des délégations régionales visant à uniformiser et optimiser les services et les procédures et ce, afin de continuer à garantir la prestation de services aux citoyens tout en respectant le cadre budgétaire strict dans lequel les services publics devront travailler les prochaines années.


Om de ondernemers, burgers en economische actoren in de Duitstalige Gemeenschap (DG) niet te benadelen, moeten mijn inziens de volgende voorwaarden blijven bestaan of met het oog op de toekomst worden versterkt: - voldoende goed opgeleid (competent) Duitstalig personeel ter beschikking stellen ; - streven naar buurtdienstverlening; - de dienstverlening en bovengenoemde opdrachten in de Duitse taal garanderen; - de besluitvormingsbevoegdheden in de DG behouden, teneinde schendingen van de taalwetten te voorkomen en rechtszekerheid t ...[+++]

Pour que les entreprises, les citoyens et les acteurs économiques de la CG ne soient pas lésés, les conditions suivantes doivent, selon moi, être maintenues ou renforcées pour l'avenir : - mettre à disposition suffisamment de personnel germanophone formé (compétent) ; - tendre vers un service de proximité ; - garantir la prestation des services et l'exécution des tâches précitées en langue allemande ; - maintenir les compétences décisionnelles au sein de la CG pour éviter les non-respects de la législation linguistique et garantir une sécurité juridique.


De Europese burgers blijven vastberaden in de steun voor ontwikkelingslanden, zegt een speciale Eurobarometer die vandaag is uitgekomen.

D'après une enquête Eurobaromètre spéciale publiée aujourd'hui, les citoyens européens continuent d'afficher un soutien ferme à l'aide apportée aux pays en développement.


Eurobarometer: het vertrouwen van de burgers uit de toetredende landen neemt af, maar zij blijven de kernbeleidslijnen van de Unie steunen

Eurobaromètre: recul de la confiance des citoyens dans les pays en voie d'adhésion, mais maintien d'un sentiment fortement favorable aux principales politiques de l'Union européenne


De Commissie zal er blijven op toezien dat maatregelen die een beperking inhouden van het individueel en fundamenteel recht om op het grondgebied van de lidstaten vrij te reizen en te verblijven - recht dat het Verdrag aan elke burger van de Unie verleent - zeer uitzonderlijk blijven en slechts in naar behoren gemotiveerde gevallen worden toegepast.

La Commission continuera à veiller à ce que les limitations à l'exercice du droit individuel et fondamental de circuler et de séjourner librement sur le territoire des Etats membres, que le traité a conféré à tout citoyen de l'Union, restent des mesures à caractère tout à fait exceptionnel, auxquelles il ne peut être recouru que dans des cas particulièrement motivés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers blijven' ->

Date index: 2025-01-06
w