Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van de burger
Bescherming van de burgerbevolking
Bewustmaking van de burgers
Bewustmakingscampagne
Burger
Burger invalide
Burger van de Europese Unie
Burger van de Unie
Burgerbescherming
Burgerverdediging
Civiele verdediging
EU-burger
Europa voor de burger
Europese burger
Fundamentele vrijheid
In hetzelfde lichaamsdeel
Internationaal jaar
Invalide burger
Locoregionaal
Onder hetzelfde dak wonen
Openbare vrijheden
Personenrecht
Persoonlijke vrijheid
Programma Europa voor de burger
Rechten van de burger
Rechten van het individu
Sensibilisatie van de burgers
Veiligheid van de burger
Voorlichting van het publiek
Voorlichtingscampagne
Werelddag
Wereldjaar

Traduction de «burgers en hetzelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
burger van de Unie | EU-burger | Europese burger

citoyen de l'Union


locoregionaal | in hetzelfde lichaamsdeel

locorégional | local




rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]

droit de l'individu [ droit de la personnalité | droits fondamentaux | liberté fondamentale | liberté individuelle | liberté publique ]


bewustmaking van de burgers [ bewustmakingscampagne | internationaal jaar | sensibilisatie van de burgers | voorlichtingscampagne | voorlichting van het publiek | werelddag | wereldjaar ]

sensibilisation du public [ année internationale | année mondiale | campagne d'information | campagne de sensibilisation | information du public | journée mondiale ]




Europa voor de burger | programma Europa voor de burger

L'Europe pour les citoyens | programme «L'Europe pour les citoyens»




burger van de Europese Unie

citoyen de l'Union Européenne


burgerbescherming [ bescherming van de burgerbevolking | burgerverdediging | civiele verdediging | veiligheid van de burger ]

protection civile [ défense civile | protection de la population | sécurité civile ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hetzelfde geldt wanneer het familielid van een burger van de Unie, dat zelf geen burger van de Unie is (onderdaan van een derde land), zich aanmeldt aan een Belgische buitengrens van de Schengenruimte of bij de gemeente waar het verblijft, bij het indienen van zijn aanvraag voor een verblijfkaart van familielid van een burger van de Unie (« bijlage 19ter »), zonder in het bezit te zijn van een nationaal paspoort of met een nationaal paspoort dat niet meer geldig is (voorzien, indien deze perso ...[+++]

Il en va de même lorsque le membre de la famille d'un citoyen de l'Union, qui n'est pas lui-même un citoyen de l'Union (ressortissant de pays tiers), se présente à une frontière extérieure belge de l'espace Schengen ou auprès de sa commune de résidence, lors de l'introduction de sa demande de carte de séjour de membre de la famille d'un citoyen de l'Union (« annexe 19ter ») sans être en possession d'un passeport national ou avec un passeport national dont la durée de validité est expirée (revêtu si cette personne est soumise à l'obligation de visa (1), d'un visa de type C, à moins qu'elle ne soit en possession d'un titre de séjour valabl ...[+++]


4. De toepassing van het onder punt 3 vermelde algemene beginsel op de wijze die u in uw antwoord op vraag nr. 143 hebt uiteengezet, geeft aanleiding tot een reeks zeer onbillijke en zelfs absurde situaties. Zo zullen burgers van wie hetzelfde aantal studiejaren in aanmerking wordt genomen, in veel gevallen niet dezelfde bonificatie genieten.

4. L'application du principe général dont question au point 3 selon la conception que vous exposez dans votre réponse à la question 143, aboutit à un certain nombre de situations très inéquitables et même absurdes: ainsi dans de nombreux cas de figure, des citoyens dont le même nombre d'années d'études est finalement pris en compte ne recevront au final pas la même bonification.


2. In hetzelfde jaar ontving de vice-gouverneur 9 formele klachten van burgers, wat iets onder het gemiddelde van de laatste 10 jaar ligt.

2. La même année, le vice-gouverneur a reçu 9 plaintes formelles provenant de citoyens, un nombre légèrement inférieur à la moyenne des 10 dernières années.


2. Het CGVS definieert het begrip "burger" bedoeld in hetzelfde artikel 15, c) in tegenstelling met het begrip "strijder".

2. Le CGRA définit la notion de "civil" visé au même article 15, c), par opposition à la notion de "combattant".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo lijkt de verplichting om in duo de baan op te gaan organisatorische problemen mee te brengen: vermindering van de permanenties, sluiting van bepaalde politiehuizen, vermindering van de patrouillezones, inperking van de geplande operaties, enz. In hetzelfde dagblad wordt ook gemeld dat het voor de politie moeilijk is om dicht bij te burger te staan, terwijl dit nabijheidsbeleid een kerntaak van de politie moet zijn.

Citons, par exemple, l'obligation de fonctionner en binôme qui semble entraîner des problèmes organisationnels : la réduction des permanences, la fermeture de certaines maisons de police, la réduction des zones de patrouilles, la diminution des opérations planifiées, etc. Dans le même journal, il est également fait état de la difficulté pour la police de maintenir une proximité avec le citoyen.


Door de burgers op hetzelfde niveau te plaatsen als het Parlement en de Raad, door de burgers het recht te geven de Commissie te verzoeken wetgevingsvoorstellen te doen, wordt een stap gezet die verstrekkende gevolgen heeft.

La mise des citoyens sur un pied d’égalité avec le Parlement et le Conseil, qui dote les premiers du droit d’inviter la Commission à légiférer, a des implications étendues.


We hebben het over een heel ander onderwerp, namelijk tolerantie en het feit dat de meeste ontvangende lidstaten een huwelijk of geregistreerd partnerschap dat wettelijk – en ik benadruk wettelijk – is gesloten tussen burgers van hetzelfde geslacht niet erkennen.

Nous parlons d’un sujet tout à fait différent, nous parlons de tolérance et du fait que la plupart des États membres d’accueil ne reconnaissent pas un mariage ou un partenariat institué sur le plan juridique - et je souligne «juridique» - entre citoyens de même sexe.


Het verslag van het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten (FRA) Homofobie en discriminatie op grond van seksuele geaardheid in de lidstaten van de EU: Deel I - Juridische analyse (2008), evenals burgerpetities en bewijsmateriaal dat werd verzameld door maatschappelijke organisaties, tonen aan dat de overgrote meerderheid van de ontvangende lidstaten huwelijken of geregistreerde partnerschappen die wettelijk zijn gesloten tussen burgers van hetzelfde geslacht niet erkent.

Ce droit relève clairement de la compétence de l'Union européenne. Une majorité écrasante d'États membres d'accueil ne reconnaissent pas les mariages ou partenariats civils contractés légalement par des citoyens de même sexe, comme l'indiquent tant le rapport de l'Agence des droits fondamentaux de l'UE (FRA) intitulé "Homophobie et discriminations fondées sur l'orientation sexuelle dans les États membres de l'UE: Partie I - analyse juridique (2008)", que les pétitions déposées par les citoyens et les preuves produites par la société civile.


Zou de Commissie meer informatie kunnen geven over de stand van zaken van deze drie procedures met betrekking tot deze overtredingen, over de eventuele antwoorden die zij sinds april van de Bulgaarse regering heeft gekregen en over de redenen waarom het garanderen van het recht van de Bulgaarse burgers op hetzelfde niveau van natuurbescherming als alle andere EU-burgers vertraagd wordt?

La Commission pourrait-elle préciser le statut de ces trois procédures d'infraction et des réponses éventuelles du gouvernement bulgare du mois d'avril et indiquer les raisons pour lesquelles le droit des citoyens bulgares de disposer du même niveau de protection de l'environnement que les autres citoyens de l'UE n'est toujours pas garanti?


I. overwegende dat het naast elkaar bestaan van twee parallelle rechtskaders waarbij strafmaatregelen worden ingevoerd met betrekking tot dezelfde lidstaten, dezelfde grondrechten, dezelfde burgers en hetzelfde doel - namelijk de ontwikkeling van de Unie als een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid - kan resulteren in vertragingen, parallelle procedures, incoherentie en rechtsonzekerheid,

I. considérant que la coexistence de deux cadres juridiques parallèles dans lesquels des sanctions pénales sont adoptées pour les mêmes États membres, les mêmes droits fondamentaux, les mêmes citoyens et le même objectif, à savoir faire évoluer l'Union vers un espace de liberté, de sécurité et de justice, peut entraîner des retards, des procédures parallèles, d'éventuelles incohérences et l'insécurité juridique,


w