Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers kunnen voorbereiden » (Néerlandais → Français) :

1. geeft zijn volledige steun aan de Syriëconferentie (Genève II), die de eerste stap moet vormen in een proces dat tot een politieke oplossing van het conflict zal leiden; is ervan overtuigd dat een duurzame oplossing van de huidige crisis in Syrië alleen kan worden bereikt via een inclusief politiek proces waarin Syrië de leiding heeft en de internationale gemeenschap steun verleent; onderstreept dat er behoefte is aan een echte politieke overgang in het land, om zo tegemoet te komen aan de wens van het volk naar vrijheid en democratie; roept alle partijen ertoe op constructief deel te nemen aan werkelijke onderhandelingen; is verheugd over de bijeenkomsten tussen vertegenwoordigers van de Syrische regering en oppositiegroeperingen in ...[+++]

1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté et à la démocratie; invite toutes les parties à entamer de véritables négociations dans un esprit constructif; se félicite des rencontres entre les représentants du gouvernement syrien et des groupes d'oppos ...[+++]


Deze sociale integratie, dat is waar wij nu over moeten praten – aan de ene kant om ervoor te zorgen dat deze burgers weer aan het werk kunnen, en werk is de oplossing om uit de crisis te komen, maar aan de andere kant, en dat is heel belangrijk, dat we de komende jaren in alle lidstaten kunnen beschikken over opleidingsprogramma's en acties voor initiële en permanente opleiding waarmee we onze Europese burgers kunnen voorbereiden op de banen van morgen, op de nieuwe kwalificaties die ze nodig hebben. Zo kunnen zij het niveau van hun kwalificaties verhogen tot wat we ervan verwachten in de 2020-strategie.

Cette inclusion sociale doit aujourd’hui nous préoccuper, d’une part, pour faire en sorte que ces concitoyens reviennent à l’emploi, c’est le développement de l’emploi dans la lutte contre la crise, mais d’autre part, et cela est extrêmement important, que dans les années qui viennent, nous puissions avoir, dans l’ensemble des États membres, des plans de formation, des actions de formation initiale et des actions de formation continue, qui permettent l’adaptation de nos concitoyens européens aux emplois de demain, aux nouvelles qualifications dont nous aurons besoin, à l’élévation du niveau de qualifications qui est attendu dans la strat ...[+++]


Europese burgers moeten hun zorgen kunnen uiten en zich kunnen voorbereiden op de volgende verkiezingen.

Les citoyens européens doivent pouvoir exprimer leurs préoccupations et préparer le terrain pour les prochaines élections européennes.


Europese burgers moeten hun zorgen kunnen uiten en zich kunnen voorbereiden op de toekomstige verkiezingen.

Les citoyens européens doivent pouvoir exprimer leurs préoccupations et préparer le terrain pour les prochaines élections européennes.


Europese burgers moeten hun zorgen kunnen uiten en zich kunnen voorbereiden op de naderende Europese verkiezingen".

Les citoyens européens doivent pouvoir exprimer leurs préoccupations et préparer le terrain pour les prochaines élections européennes».


Ten derde zal de inspraak van burgers en belanghebbenden verder worden versterkt door vanaf 2012 de raadplegingstermijn te verlengen van 8 tot 12 weken, door in 2011 het raadplegingsbeleid van de Commissie te evalueren en door de voorspelbaarheid van de door de Commissie geplande voorstellen en ex post evaluatieactiviteiten te vergroten zodat de belanghebbenden in een veel vroeger stadium hun bijdrage kunnen voorbereiden.

Enfin, l’allongement de la durée de consultation, qui passera de 8 à 12 semaines à partir de 2012, renforcera encore la voix des citoyens et des parties prenantes, de même qu’un réexamen de la politique de consultation de la Commission en 2011, la prévisibilité accrue des propositions projetées par la Commission et le travail d’évaluation ex post permettant à toutes les parties prenantes de préparer leur engagement à un stade beaucoup plus précoce.


Ik geloof ook dat we nog meer moeten doen voor onderzoek en ontwikkeling en ook voor een leven lang leren, als we de Europese burgers willen voorbereiden op de toekomst en hen de deskundigheid willen geven om het hoofd te kunnen bieden aan de globalisering.

Je pense également que nous devons redoubler d'efforts pour la recherche et le développement comme pour l'apprentissage tout au long de la vie si nous voulons le bien des citoyens européens et leur offrir les compétences pour surmonter la mondialisation.


Daarom hebben wij er op aangedrongen dat we daar de nodige tijd voor moeten nemen, en ik ben heel blij dat de commissie ten principale dat ook zo ziet. Niet oneindig veel tijd - sommige landen hadden zich eigenlijk al kunnen voorbereiden – maar toch genoeg tijd, zodat we dit kunnen bespreken met de burgers, maar ook met de ondernemingen en de beroepsorganisaties. Zo kunnen we ervoor zorgen dat het bedrijfsleven en de burgers van de nodige diensten gebruik kunnen maken.

C’est la raison pour laquelle nous avons insisté, et je suis ravi que la commission compétente au fond ait repris cette idée, pour que nous prenions notre temps sur cette question, sans la remettre indéfiniment à plus tard, puisque certains pays s’y préparaient déjà, mais en prévoyant suffisamment de temps pour que nos concitoyens, nos entreprises et nos organisations puissent s’y préparer, de manière à garantir que l’industrie et les citoyens reçoivent un service digne de ce nom.


Daarom hebben wij er op aangedrongen dat we daar de nodige tijd voor moeten nemen, en ik ben heel blij dat de commissie ten principale dat ook zo ziet. Niet oneindig veel tijd - sommige landen hadden zich eigenlijk al kunnen voorbereiden – maar toch genoeg tijd, zodat we dit kunnen bespreken met de burgers, maar ook met de ondernemingen en de beroepsorganisaties. Zo kunnen we ervoor zorgen dat het bedrijfsleven en de burgers van de nodige diensten gebruik kunnen maken.

C’est la raison pour laquelle nous avons insisté, et je suis ravi que la commission compétente au fond ait repris cette idée, pour que nous prenions notre temps sur cette question, sans la remettre indéfiniment à plus tard, puisque certains pays s’y préparaient déjà, mais en prévoyant suffisamment de temps pour que nos concitoyens, nos entreprises et nos organisations puissent s’y préparer, de manière à garantir que l’industrie et les citoyens reçoivent un service digne de ce nom.


Tevens verzoekt zij de lidstaten hun gezamenlijke voorlichtingscampagnes te intensiveren om ervoor te zorgen dat het MKB en de burgers zich afdoende op de omschakeling kunnen voorbereiden vóór de limietdatum van 1 januari 2002.

Elle a aussi invité les États membres à intensifier leurs campagnes communes de communication afin d'assurer une préparation en temps utile des PME et des citoyens avant le 1er janvier 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers kunnen voorbereiden' ->

Date index: 2021-08-07
w