Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers ten strengste » (Néerlandais → Français) :

A. de Palestijnse zelfmoordaanslagen tegen Israëlische burgers ten strengste veroordelend;

A. condamnant avec la plus extrême fermeté les attentats-suicides palestiniens commis contre des civils israéliens;


A. de Palestijnse zelfmoordaanslagen tegen Israëlische burgers ten strengste veroordelend;

A. condamnant avec la plus extrême fermeté les attentats-suicides palestiniens commis contre des civils israéliens;


22. Veroordeelt streng de terroristische aanval van 27 april 2015 op een politiekantoor in de Oost-Bosnische stad Zvornik, waarbij een politieman omkwam en twee andere gewond raakten; uit zijn solidariteit met de slachtoffers en hun families; veroordeelt ten strengste de gewelddadige, extremistische ideologie achter deze aanval; vraagt de bevoegde autoriteiten, de verantwoordelijke veiligheidsdiensten en de gerechtelijke instellingen samen te werken bij het voeren van een snel en diepgaand onderzoek en bij het voorkomen van aanvall ...[+++]

22. condamne fermement l'attaque terroriste commise le 27 avril 2015 contre un poste de police de Zvornik, dans l'Est de la Bosnie, au cours de laquelle un policier a perdu la vie et deux autres ont été blessés; exprime sa solidarité avec les victimes et leurs familles; condamne dans les termes les plus forts l'idéologie extrémiste violente qui se trouve derrière cette attaque; invite les autorités compétentes, les agences responsables de la sécurité et les autorités judiciaires à coopérer dans la conduite d'une enquête rapide et complète et pour la prévention d'autres attaques; exprime son espoir que les institutions et les citoyens ...[+++]


1. spreekt zijn ernstige verontrusting uit over de situatie in Libië en veroordeelt ten strengste de meedogenloze onderdrukking van vreedzame demonstraties, waaronder willekeurige gewapende aanvallen op burgers, die tot duizenden burgerdoden en grote aantallen gewonden hebben geleid; hekelt het aanzetten tot geweld tegen de burgerbevolking zoals dit op het hoogste niveau van het regime van Moammar Kadhafi en zijn zoon Saif al-Isla ...[+++]

1. se déclare vivement préoccupé par la situation en Libye et condamne fermement la répression brutale des manifestations pacifiques, notamment les attaques armées perpétrées sans discernement contre des civils, qui ont fait des milliers de morts et un nombre élevé de blessés; dénonce l'incitation à la violence contre la population civile exprimée au plus haut niveau du régime par Mouammar Kadhafi et son fils Saïf Al-Islam;


2. veroordeelt ten strengste alle terroristische acties en het militaire geweld tegen Tsjetsjeense en niet-Tsjetsjeense burgers, spreekt zijn condoleances uit aan degenen die hun naasten hebben verloren en degenen die te lijden hebben, dringt er bij de strijdende partijen op aan verantwoordelijk te handelen, geen enkel geweld te gebruiken en burgers die ongewild bij het conflict worden betrokken, te ontzien, en verzoekt om een onverwijlde politieke dialoog tussen de strijd ...[+++]

2. condamne avec force tous les actes de terrorisme et de violence militaire contre des civils tchétchènes et non tchétchènes, exprime sa sympathie aux familles des victimes et à ceux qui endurent des souffrances, invite instamment les parties au conflit à agir de façon responsable en s'abstenant de tout recours à la force et de prendre pour cibles des civils, qui sont malgré eux impliqués dans le conflit, et demande qu'un dialogue politique soit engagé d'urgence entre les parties en conflit ;


2. veroordeelt ten strengste alle terroristische acties in Russische steden en de wreedheden die tegen niet-Tsjetsjeense burgers worden begaan, spreekt zijn condoleances uit aan degenen die hun naasten hebben verloren en degenen die te lijden hebben, dringt er bij de strijdende partijen op aan verantwoordelijk te handelen, geen buitenproportioneel geweld te gebruiken en burgers die ongewild bij het conflict worden betrokken, te ontzien, en verzoekt om een onverwijlde politieke dialoog tussen de strijdende partijen;

2. condamne avec force tous les actes de terrorisme perpétrés dans les villes russes et les atrocités commises contre des civils non tchétchènes, exprime sa sympathie aux familles des victimes et à ceux qui endurent des souffrances, invite instamment les parties au conflit à agir de façon responsable en s’abstenant de faire un usage disproportionné de la force et de prendre pour cibles des civils, qui sont malgré eux impliqués dans le conflit, et demande qu’un dialogue politique soit engagé d’urgence entre les parties en conflit ;


1. veroordeelt ten strengste de Russische militaire interventie in Tsjetsenië en betreurt ten zeerste dat eens te meer mensen het leven hebben verloren of gewond zijn geraakt en schade is toegebracht aan gezinnen en het sociale en economische leven als gevolg van het geweld in Tsjetsjenië en Dagestan, en dringt er bij de Russische autoriteiten op aan alles in het werk te stellen om in overeenstemming met de mensenrechten de rechtsstaat te herstellen op het gehele grondgebied van de Russische Federatie en gelijke behandeling ...[+++]

1. condamne en termes vigoureux l'intervention militaire russe en Tchétchénie et déplore vivement que les violences en Tchétchénie et au Daghestan aient fait à nouveau des victimes et des blessés, brisé des familles et ruiné la vie économique et sociale et demande aux autorités russes de prendre toutes mesures appropriées, dans le respect des droits de l'homme, pour rétablir l'État de droit sur l'ensemble du territoire de la Fédération de Russie, en garantissant l'égalité de traitement entre tous les citoyens et le respect des principes internationaux des droits de l'homme et en protégeant la population civile ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers ten strengste' ->

Date index: 2022-11-29
w