Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers wordt steeds verzekerd omdat » (Néerlandais → Français) :

De bescherming van het privé-leven « van onze burgers » wordt steeds verzekerd omdat het Eurodac-systeem alleen dactyloscopische gegevens bevat die het mogelijk moeten maken na te gaan of onderdanen van derde landen die aangetroffen worden bij het onregelmatig overschrijden van een buitengrens van de Europese Unie of om azielzoekers, reeds een asielaanvraag hebben ingdiend in een andere Lidstaat.

La protection de la vie privée « de nos citoyens » est toujours assurée puisque le système Eurodac contient uniquement des données dactyloscopiques qui doivent permettre de vérifier si des ressortissants de pays tiers appréhendés lors du franchissement irrégulier d'une frontière extérieure de l'Union européenne ou des demandeurs d'asile, ont déjà introduit une demande d'asile dans un autre État membre.


Aangezien de activiteiten van de douane steeds meer evolueren van controleopdrachten naar dienstverlening aan de burger en de economische actoren, is het van het grootste belang dat deze opdrachten lokaal in het Duits worden verzekerd.

Dès lors que les activités des douanes évoluent de plus en plus de l'exécution de tâches de contrôle vers la prestation de services aux citoyens et aux acteurs économiques, il est de la plus grande importance que ces tâches soient assurées sur le terrain en langue allemande.


10. herinnert eraan dat overdraagbaarheid van socialezekerheidsuitkeringen, pensioenen en gezondheidszorg en erkenning van beroepskwalificaties en academische titels belangrijk zijn omdat zij het mogelijk maken dat burgers hun grondrechten en burgerlijke vrijheden ten volle kunnen uitoefenen, mede dankzij de voltooiing van de interne markt, maar wijst erop dat veel burgers nog steeds op problemen stuiten bij de uitoefening van deze ...[+++]

10. rappelle que la transférabilité des allocations de sécurité sociale, des pensions et des soins de santé ainsi que la reconnaissance des qualifications professionnelles et des crédits universitaires constituent des questions importantes pour la pleine réalisation des droits fondamentaux et des libertés civiles, y compris sur la base de l’achèvement du marché intérieur, mais note que de nombreux citoyens rencontrent encore des problèmes pour faire valoir ces droits; appelle par conséquent la Commission et les États membres à veiller à ce que ces droits soient respectés, garantis, appliqués et développés comme il se doit;


Op dat vlak valt het voor MyRent burger tegen. b) Dit kan niet worden opgezocht. c) Gelet op het antwoord op vraag 3, b), kan ook hier geen antwoord op worden gegeven. d) Een huurcontract kan nog steeds op papier, per e-mail of per fax worden aangeboden. Omdat vooral immobiliënkantoren ervoor kiezen om de huurcontracten elektronisch te ...[+++]

De ce point de vue, l'usage de MyRent citoyen est décevant. b) Ce point ne peut être évalué. c) Étant donné la réponse reprise sous 3, b), il ne peut être fourni de réponse à cette question. d) Un contrat de location peut toujours être présenté sous forme papier, par courriel ou par fax. En raison du fait que les agences immobilières optent surtout pour une communication électronique des contrats de location, un web service a été récemment mis en production.


Omdat het verschil tussen de burgers en de strijders almaar vager wordt, dreigen de gewapende groeperingen steeds meer druk op de burgers uit te oefenen om op een of andere manier aan het conflict deel te nemen.

La différence entre les civils et les combattants devenant de plus en plus floue, les groupes armés risquent de faire de plus en plus pression sur les civils pour qu'ils participent d'une manière ou d'une autre au conflit.


De reden hiervoor zou kunnen zijn dat zij beseffen dat zij te ver van de burger verwijderd zijn omdat deze laatste nog steeds zijn nationaal Parlement en de leden daarvan als referentiepunt beschouwt.

Peut-être est-ce parce qu'ils se rendent compte qu'ils sont trop éloignés des citoyens car ces derniers considèrent toujours leur Parlement national ainsi que les membres de celui-ci comme point de référence.


– (SK) In verband met het Oekraïens-Russische conflict over de gaslevering zou ik, als afgevaardigde van de burgers van Slowakije in het Europees Parlement, de aandacht van de Europese Unie willen vestigen op het feit dat dit belangenconflict niet alleen de twee partijen raakt die elkaar de schuld geven van deze puinhoop, maar ook een derde partij waarvan de burgers het slachtoffer zijn, omdat nog steeds niets erop duidt dat het Russische gas ook inderdaad zal worden ...[+++]

– (SK) Au sujet du conflit russo-ukrainien sur la fourniture de gaz, en tant que députée européenne représentant les citoyens de la République slovaque, je voudrais attirer l’attention de l’Union européenne sur le fait que ce conflit d’intérêt n’affecte pas seulement les deux parties qui se rejettent la faute, mais aussi un pays tiers, dont les citoyens deviennent les victimes, alors qu’il n’existe toujours aucune perspective de reprise de la fourniture de gaz russe via l’Ukraine.


Maar deze betreurenswaardige redactionele scheiding doet geen afbreuk aan het feit dat personen in de Verdragen steeds meer centraal komen te staan binnen de Europese opbouw. Personen, dat wil zeggen mannen en vrouwen met rechten en verplichtingen, burgers van de Unie omdat zij burgers zijn van een lidstaat, en dus daarom de beschikking hebben over alle aanvullende rechten van het Europese burgerschap.

Mais cette regrettable séparation rédactionnelle ne met pas en cause le fait que les traités placent toujours plus au cœur de la construction européenne les personnes, c'est-à-dire des hommes et des femmes qui ont des droits et des obligations, qui sont citoyens de l'Union parce qu'ils le sont d'un État membre et qui, de ce fait, disposent de l'ensemble complémentaire de droits que leur octroie la citoyenneté européenne.


Omdat ze ten dienste staan van de burgers en omdat ze worden betaald door de burgers, is één van de grootste bekommernissen van de overheidsdiensten steeds efficiënter zijn.

Parce qu'ils sont au service des citoyens et qu'ils sont payés par les citoyens, une des préoccupations majeures des services publics est d'être toujours plus efficaces et efficients.


Het wetgevende tweekamerstelsel biedt de burger een bredere democratische waarborg, omdat in een steeds complexere wereld, waarin een overlegdemocratie nodig is, het middenveld en de experts meer betrokken moeten worden bij de uitwerking van de wet.

Le bicaméralisme législatif offre au citoyen une garantie démocratique plus large, parce que dans un monde de plus en plus complexe qui nécessite une démocratie délibérative, il faut associer davantage la société civile et les experts à l'élaboration de la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers wordt steeds verzekerd omdat' ->

Date index: 2023-02-19
w