Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers zwaar heeft » (Néerlandais → Français) :

3. is van oordeel dat, gezien de verantwoordelijkheid van de financiële sector voor een crisis die zowel in ontwikkelde als in ontwikkelingslanden burgers zwaar heeft getroffen, het hoog tijd is dat de sector veel meer gaat bijdragen aan het verbeteren en beschermen van de levensomstandigheden van de mensen;

3. estime qu'il est grand temps, eu égard à la responsabilité du secteur financier dans la crise qui a lourdement frappé les citoyens à la fois dans les pays développés et dans les pays en développement, que le secteur apporte une contribution nettement plus importante afin d'améliorer et de préserver les conditions de vie de chacun;


2. is van oordeel dat, gezien de verantwoordelijkheid van de financiële sector voor een crisis die zowel in ontwikkelde als in ontwikkelingslanden burgers zwaar heeft getroffen, het hoog tijd is dat de sector veel meer gaat bijdragen aan het verbeteren en beschermen van de levensomstandigheden van de mensen;

2. estime qu'il est grand temps, eu égard à la responsabilité du secteur financier dans la crise qui a lourdement frappé les citoyens à la fois dans les pays développés et dans les pays en développement, que le secteur apporte une contribution nettement plus importante afin d'améliorer et de préserver les conditions de vie de chacun;


G. overwegende dat de EU te maken heeft met een voortdurende en veranderende terreurdreiging, die de afgelopen tien jaar verscheidene lidstaten zwaar heeft getroffen in de vorm van aanslagen op hun burgers, maar ook op de waarden en vrijheden waarop de Unie berust;

G. considérant que l'Union européenne se trouve confrontée à une menace terroriste permanente et changeante qui, au cours de la dernière décennie, a durement touché plusieurs de ses États membres, avec des attaques visant ses citoyens ainsi que les valeurs et les libertés fondatrices de l'Union;


Het Schengengebied zonder controles aan de binnengrenzen heeft de Europese burgers en bedrijven veel voordelen gebracht, maar de afgelopen maanden is het systeem als gevolg van de vluchtelingencrisis zwaar op de proef gesteld.

La création de l’espace Schengen sans frontières intérieures a procuré des avantages importants aux citoyens comme aux entreprises de l’Union, mais, au cours des derniers mois, le système a été mis à rude épreuve par la crise des réfugiés.


5. a) Hebben de militaire brandweerlieden de bevoegdheid om buiten de basis hulp te bieden, bijvoorbeeld als er in de buurt een huis in brand staat of er een zwaar ongeval met burgers heeft plaatsgevonden?

5. a) Les pompiers militaires peuvent-ils porter secours en dehors de la base, par exemple, lors d'un incendie survenu dans une habitation voisine ou d'un accident grave impliquant des civils?


19. herinnert eraan dat het Parlement heeft verklaard dat de Ley de Costas particuliere onroerendgoedeigenaren onevenredig zwaar getroffen heeft en tegelijkertijd degenen die werkelijk schuldig zijn aan de vernietiging van kustgebieden doordat ze in veel gevallen verantwoordelijk waren voor ongebreidelde bebouwing langs de kusten, onvoldoende geraakt heeft; verzoekt de Spaanse regering nadrukkelijk ervoor te zorgen dat diegenen wier frauduleuze handelen tal van EU-burgers in een on ...[+++]

19. rappelle que le Parlement a jugé que la Ley de Costas avait une incidence disproportionnée sur les particuliers propriétaires tout en produisant des effets insuffisants sur les auteurs réels de la dégradation du littoral qui, dans nombre de cas, sont à l'origine d'un développement urbain excessif en région côtière; invite instamment le gouvernement espagnol à veiller à ce que les auteurs de ces actes frauduleux, qui ont placé de nombreux citoyens de l'Union dans une situation insupportable en leur faisant perdre leur habitation ou en les exposant à une telle perte, soient poursuivis comme il se doit et se voient réclamer de réparer ...[+++]


2. veroordeelt de dagelijkse aanvallen in en rond Jaffna, Trincomalee en Batticaloa, die groot menselijk lijden en de dood van honderden burgers en militairen tot gevolg hebben; stelt vast dat de moslimgemeenschap in het oosten onevenredig zwaar heeft geleden onder de opnieuw opgelaaide gevechten die alleen al in Muttur 50.000 mensen op de vlucht dreven;

2. condamne les attaques quotidiennes menées à Jaffna, Trincomalee et Batticaloa, et aux alentours, qui provoquent d'immenses souffrances humanitaires et sont responsables de la mort de centaines de civils et de militaires; constate que la communauté musulmane vivant à l'Est est particulièrement touchée par la reprise des combats, 50 000 personnes ayant été déplacées dans la seule région de Muttur;


2. veroordeelt de dagelijkse aanvallen in en rond Jaffna, Trincomalee en Batticaloa, die groot menselijk lijden en de dood van honderden burgers en militairen tot gevolg hebben gehad; stelt vast dat de moslimgemeenschap in het oosten van het land onevenredig zwaar heeft geleden onder de opnieuw opgelaaide gevechten die alleen al in Muttur 50 000 mensen op de vlucht dreven;

2. condamne les attaques quotidiennes menées à Jaffna, Trincomalee et Batticaloa, et aux alentours, qui provoquent d'immenses souffrances humanitaires et sont responsables de la mort de centaines de civils et de militaires; constate que la communauté musulmane vivant à l'est du pays est particulièrement touchée par la reprise des combats, 50 000 personnes ayant été déplacées dans la seule région de Muttur;


2. veroordeelt de dagelijkse aanvallen in en rond Jaffna, Trincomalee en Batticaloa, die groot menselijk lijden en de dood van honderden burgers en militairen tot gevolg hebben gehad; stelt vast dat de moslimgemeenschap in het oosten van het land onevenredig zwaar heeft geleden onder de opnieuw opgelaaide gevechten die alleen al in Muttur 50 000 mensen op de vlucht dreven;

2. condamne les attaques quotidiennes menées à Jaffna, Trincomalee et Batticaloa, et aux alentours, qui provoquent d'immenses souffrances humanitaires et sont responsables de la mort de centaines de civils et de militaires; constate que la communauté musulmane vivant à l'est du pays est particulièrement touchée par la reprise des combats, 50 000 personnes ayant été déplacées dans la seule région de Muttur;


In Brussel heeft de maatregel beduidend meer succes, omdat daar meer centra zijn, die eveneens gemakkelijker bereikbaar zijn voor de burger; - een gebrek aan interesse voor een gerecycleerde computer (in plaats van een nieuwe); - 100 euro per computer blijkt onvoldoende. De gebruikskosten wegen zwaar door, vooral de internetkosten.

À Bruxelles, la mesure rencontre nettement plus de succès, car il y existe davantage de centres qui sont également plus aisément accessibles au citoyen; - le manque d'intérêt manifesté pour les ordinateurs recyclés (en lieu et place d'ordinateurs neufs); - un montant de 100 euros par ordinateur semble insuffisant, compte tenu des frais d'utilisation élevés, surtout les frais Internet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers zwaar heeft' ->

Date index: 2022-07-17
w