Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIF
Belgisch volk
Burundese frank
CODEPU
Groep Vrienden van het Syrische volk
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Libië
Vrienden van het Syrische volk

Traduction de «burundese volk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groep Vrienden van het Syrische volk | Vrienden van het Syrische volk

Groupe des amis de la Syrie | Groupe des amis du peuple syrien


Comité voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | Organisatie voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | CODEPU [Abbr.]

Comité de défense des droits du peuple | Corporation de Promotion et Défense Des Droits du Peuple | CODEPU [Abbr.]


Burundese frank | BIF [Abbr.]

franc burundais | BIF [Abbr.]




Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libye [ Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. dringt er bij alle partijen in Burundi - regering, oppositie en maatschappelijk middenveld - op aan het vertrouwen te herstellen en een inclusieve dialoog aan te gaan, om een verdere verslechtering van de situatie in het land te voorkomen; wijst erop dat er alleen als er via inhoudelijke onderhandelingen naar een op consensus gebaseerde oplossing wordt gestreefd, een duurzame politieke uitkomst kan worden bereikt in het belang van het Burundese volk en de democratie, om het land uit de huidige impasse te bevrijden en te voorkomen dat het weer in een burgeroorlog afglijdt - een ontwikkeling die ongetwijfeld negatieve gevolgen voor de ...[+++]

4. exhorte toutes les parties burundaises, c'est-à-dire le gouvernement, l'opposition et la société civile, à rétablir la confiance et à renouer le dialogue pour éviter toute nouvelle dégradation de la situation dans le pays; rappelle que la recherche d'un consensus grâce à des négociations de fond constitue le seul moyen d'aboutir à une solution politique durable qui soit dans l'intérêt du peuple burundais et de la démocratie, pour sortir le pays de l'impasse dans laquelle il se trouve actuellement et l'empêcher de replonger dans la guerre civile, ce qui sans aucun doute menacerait la sécurité de toute la région des Grands Lacs et pour ...[+++]


5. herhaalt het door de Oost-Afrikaanse Gemeenschap (EAC), door de Afrikaanse Unie (AU) en in resolutie 2248 (2015) van de VN-Veiligheidsraad van 12 november 2015 ingenomen standpunt dat een duurzame politieke oplossing in het belang van het Burundese volk alleen mogelijk is door dialoog en het streven naar consensus, met eerbiediging van de Overeenkomst van Arusha en de grondwet van Burundi;

5. rappelle l'opinion exprimée par la Communauté de l'Afrique de l'Est et l'Union africaine, reprise dans la résolution 2248 (2015) du Conseil de sécurité des Nations Unies du 12 novembre 2015, selon laquelle seuls le dialogue et la recherche du consensus, dans le respect de l'Accord d'Arusha et de la constitution du Burundi, permettront de trouver une solution politique durable dans l'intérêt de tous les Burundais;


Het Palipehutu-FNL heeft zijn vredesvoorstellen voor Burundi aan de internationale gemeenschap voorgesteld en heeft haar gevraagd als onpartijdig rechter op te treden en zich uit te spreken over de mishandeling van het Burundese volk.

Le Palipehutu-FNL a exposé à la communauté internationale ses propositions de paix pour le Burundi et a demandé à celle-ci de s'interposer en juge impartial afin de se prononcer sur les sévices infligés à la population burundaise.


In het gemeenschappelijke belang van het Belgische, Congolese, Rwandese en Burundese volk en op basis van de historische banden tussen die volkeren, meent dominee Sendwe dat de verschillende historische, financiële en andere geschillen op een serene en harmonieuze manier moeten worden opgelost in het kader van een Commonwealth dat de vier Staten groepeert, zoals vastgesteld in de fundamentele wet.

Dans l'intérêt mutuel des peuples belge, congolais, rwandais et burundais, et tenant compte du capital historique de sympathie entre ces peuples, le pasteur Sendwe estime que les différents contentieux historiques, financiers et autres pourront sereinement et harmonieusement être résolus dans le cadre d'un Commonwealth entre les quatre États, tel que prévu par la loi fondamentale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vóór de gebeurtenissen van 1993 was het Burundese volk tot goed bestuur in staat.

Avant les événements de 1993, le peuple burundais était capable d'assurer une bonne gestion.


Met het referendum van 28 februari 2005 heeft het Burundese volk een post-overgangsgrondwet aangenomen die op 18 maart 2005 werd uitgevaardigd.

Le referendum du 28 février 2005 a permis au peuple burundais d'adopter une constitution post-transition, promulguée le 18 mars 2005.


« 8. zich de mogelijkheid voor te behouden te overwegen haar samenwerkingsmechanismen met Burundi aan te passen in functie van de democratische evolutie en de situatie van de rechten van de mens in het land, voor zover dat het Burundese volk niet benadeelt».

« 8. de se réserver la possibilité d'envisager de réorienter ses mécanismes de coopération avec le Burundi en fonction de l'évolution démocratique et de la situation des droits de l'homme dans le pays, pour autant que cela ne porte pas préjudice au peuple burundais».


1. Kan de vrees dat dat systeem zou verdwijnen het Burundese regime er niet van overtuigen een einde te maken aan het geweld tegen zijn eigen volk?

1. Par conséquent, la crainte de voir ce système s'arrêter ne pourrait-elle pas convaincre le régime burundais de faire cesser ses violences contre son propre peuple?


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de Europese Unie heeft opgeroepen tot een herneming van de dialoog tussen de partijen, omdat dat de enige manier is om te komen tot de vrede en verzoening waar het Burundese volk reikhalzend naar uitziet.

– Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, tout d'abord, l'Union européenne avait appelé à la reprise du dialogue entre les parties – le seul moyen d'avancer vers la réconciliation et la paix – qui est une attente fondamentale du peuple burundais.


6. verzoekt de buurlanden van Burundi om het vredesproces in dit land te steunen door ervoor te zorgen dat hun grondgebied niet wordt gebruikt op een wijze die een bedreiging vormt voor de veiligheid van het Burundese volk;

6. demande aux pays voisins de soutenir le processus de paix au Burundi en veillant à ce que leur territoire ne soit utilisé en aucune façon pour menacer la sécurité du peuple burundais;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burundese volk' ->

Date index: 2020-12-18
w