Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burundezen » (Néerlandais → Français) :

280.000 Burundezen zijn naar de buurlanden gevlucht.

Quelque 280. 000 Burundais ont fui vers les pays voisins.


3. In verband met de heroriëntatie van de ontwikkelingssamenwerking met Burundi: a) hoeveel euro is beschikbaar voor heroriëntatie? b) van welke (opgeschorte/stopgezette) budgetlijnen komt dit bedrag? c) naar welke concrete programma's gaat dit? d) hoeveel geld besteedt(de) België aan humanitaire hulp voor Burundezen die gevlucht zijn in 2015 en 2016? e) wat gebeurt er met het geld dat niet besteed maar ook niet geheroriënteerd wordt?

3. En ce qui concerne la réorientation de la coopération au développement avec le Burundi: a) combien d'euros sont disponibles pour une réorientation? b) de quelles lignes budgétaires (suspendues/supprimées) provient ce montant? c) à quels programmes concrets ce montant sera-t-il affecté? d) quelle somme la Belgique consacre-t-elle à l'aide humanitaire destinée aux Burundais qui ont fui en 2015 et en 2016? e) qu'advient-il des montants non affectés qui n'ont pas davantage été réorientés?


De Europese Commissie kondigde op 31 mei 2016 aan dat zij 10 miljoen euro aan humanitaire hulp uittrekt voor Burundezen op de vlucht.

La Commission européenne a annoncé le 31 mai 2016 une aide humanitaire supplémentaire de 10 millions d'euros pour secourir les Burundais déplacés.


I. overwegende dat er volgens de VN meer dan 200 000 Burundezen binnenlands ontheemd zijn of naar buurlanden zijn gevlucht wegens het voortdurende geweld;

I. considérant que, selon les Nations unies, plus de 200 000 Burundais ont été déplacés à l'intérieur du pays ou ont fui dans des pays voisins du fait des violences permanentes;


9. roept de Burundese autoriteiten op de fundamentele rechten van alle Burundezen te respecteren en te beschermen – inclusief de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van vergadering van aanhangers van de oppositie –, de media onverwijld open te stellen, de oppositieleiders in ballingschap naar het land te laten terugkeren, alle politieke gevangenen onvoorwaardelijk vrij te laten en te stoppen met het intimideren van maatschappelijke organisaties en mensenrechtenactivisten;

9. exhorte les autorités burundaises à respecter et à défendre les droits de l'homme de l'ensemble de la population burundaise, notamment la liberté d'expression et la liberté de réunion des partisans de l'opposition, à desserrer sans plus attendre l'étau autour des médias, à permettre aux dirigeants de l'opposition en exil de regagner le pays, à libérer sans condition aucune l'ensemble des prisonniers politiques et à mettre un terme au harcèlement dont sont victimes les organisations de la société civile et les défenseurs des droits de l'homme;


5. benadrukt eens te meer dat een duurzame politieke oplossing, in het belang van veiligheid voor alle Burundezen, alleen mogelijk is door dialoog en consensus, waarbij de regering, de oppositie en het maatschappelijk middenveld van Burundi worden betrokken, in overeenstemming met de Overeenkomst van Arusha en de grondwet van Burundi; is verheugd over de bemiddelingspogingen van de AU, de Oost-Afrikaanse Gemeenschap (OAG) en de VN, alsmede over de recente benoeming van een Speciaal Adviseur van de VN voor Burundi; dringt er bij de mensenrechtenwaarnemers en de bemiddelaar op aan aandacht te besteden aan de situatie van vrouwen en hun d ...[+++]

5. souligne une nouvelle fois que ce n'est que par le dialogue et le consensus, avec la participation du gouvernement burundais, de l'opposition et de la société civile, et dans le respect de l'accord d'Arusha et de la Constitution du Burundi, qu'une solution politique durable pourra être trouvée dans l'intérêt de la sécurité pour l'ensemble du peuple burundais; salue et soutient par conséquent les efforts de médiation conduits par l'Union africaine, la Communauté de l'Afrique de l'Est et les Nations unies, ainsi que la nomination récente d'un conseiller spécial des Nations unies pour le Burundi; demande aux observateurs des droits de ...[+++]


Op 16 maart 2015 bevestigde de Europese Unie het standpunt dat zij van meet af aan heeft ingenomen over de crisis in Burundi, namelijk dat een duurzame politieke oplossing, in het belang van veiligheid en democratie voor alle Burundezen, alleen mogelijk is door consensus en dialoog, met eerbiediging van de Overeenkomst van Arusha voor vrede en verzoening van 2000 en de Burundese grondwet.

Le 16 mars 2015, l'Union européenne a réaffirmé la position qui est la sienne depuis le début de la crise au Burundi, à savoir que seul un dialogue débouchant sur un consensus, dans le respect de l'Accord d'Arusha pour la paix et la réconciliation de 2000 et de la Constitution du Burundi, permettra de trouver une solution politique durable dans l'intérêt de la sécurité et la démocratie pour tous les Burundais.


4. benadrukt eens te meer dat een duurzame politieke oplossing, in het belang van veiligheid en democratie voor alle Burundezen, alleen mogelijk is door dialoog en consensus, waarbij de regering, de oppositie en het maatschappelijk middenveld van Burundi worden betrokken, in overeenstemming met de Overeenkomst van Arusha en de grondwet van Burundi; dringt er bij alle Burundese belanghebbenden op aan de dialoog op alle gebieden waarover onenigheid bestaat, te hervatten; steunt derhalve de bemiddelingspogingen van de AU, de OAG en de VN, en is bereid om de uitvoering van de onlangs door de AU aangekondigde concrete maatregelen te onderst ...[+++]

4. souligne une nouvelle fois que ce n'est qu'à travers le dialogue et le consensus, avec la participation du gouvernement burundais, de l'opposition et de la société civile, et dans le respect de l'accord d'Arusha et de la constitution du Burundi, qu'une solution politique durable pourra être trouvée dans l'intérêt de la sécurité et de la démocratie, pour l'ensemble du peuple burundais; invite tous les acteurs du pays à reprendre le dialogue sur tous les points de désaccord; soutient, par conséquent, les efforts de médiation conduits par l'UA, la CAE et les Nations unies, et se tient prêt à appuyer la mise en œuvre des mesures concrèt ...[+++]


V. overwegende dat de huidige situatie invloed heeft op het economische en sociale leven van alle Burundezen; overwegende dat de gewelddadige protesten in de hoofdstad Bujumbura tot sluiting van de meeste scholen en universiteiten hebben geleid en dat, vanwege de sluiting van handelscentra en de afzwakking van de handel met omliggende landen, de nationale munteenheid in waarde is verminderd, de werkloosheid is toegenomen en de belastinginkomsten zijn teruggelopen;

V. considérant que la situation actuelle se répercute sur la vie économique et sociale de l'ensemble de la population burundaise; que la plupart des écoles et campus universitaires sont fermés en raison des violentes manifestations qui se sont tenues dans la capitale Bujumbura, que la monnaie nationale s'est dépréciée, que le chômage a augmenté et que les recettes fiscales ont chuté, en raison de la fermeture des centres commerciaux et du ralentissement des échanges avec les États voisins;


De EU attendeert er alle Burundezen nadrukkelijk op dat vrede en stabiliteit slechts tot stand kunnen worden gebracht via een door onderhandelingen bereikte politieke regeling en moedigt alle Burundezen aan, deze onderhandelingen te steunen.

L'UE insiste auprès de tous les Burundais sur le fait que seul un règlement politique négocié permettra de parvenir à la paix et à la stabilité et elle encourage tous les Burundais à apporter leur appui à ces négociations.




D'autres ont cherché : burundezen     hulp voor burundezen     uittrekt voor burundezen     alle burundezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burundezen' ->

Date index: 2022-10-02
w