Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audits voor contractnaleving uitvoeren
Burundi
Controleren of er aan de contracten wordt voldaan
Franco grens
Gegloeid geleverd materiaal
Geleverd beton controleren
Geleverd beton inspecteren
Geleverd grens
Materiële certificering van de geleverde goederen
Republiek Burundi
Uitgegloeid geleverd materiaal

Vertaling van "burundi geleverd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geleverd beton controleren | geleverd beton inspecteren

inspecter une livraison de béton


gegloeid geleverd materiaal | uitgegloeid geleverd materiaal

matériau livré à l'état recuit


Franco grens | Geleverd grens

rendu à la frontière | RAF


elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


Burundi | Republiek Burundi

la République du Burundi | le Burundi


Burundi [ Republiek Burundi ]

Burundi [ République du Burundi ]


materiële certificering van de geleverde goederen

certification matérielle des biens acquis


controleren of er aan de contracten wordt voldaan | ervoor zorgen dat goederen en diensten op een correcte en tijdige manier zijn geleverd | audits voor contractnaleving uitvoeren | controleren op typefouten of gemiste kortingen en kredieten

mener à bien des audits de conformité contractuelle | vérifier la conformité contractuelle | effectuer des audits de conformité contractuelle | réaliser des audits de conformité contractuelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zo werden bijvoorbeeld diverse inspanningen geleverd voor Burundi.

Ainsi, divers efforts ont été déployés, par exemple, au Burundi.


- De jongste jaren werden grote inspanningen geleverd met het oog op de integratie van de genderdimensie in de ISP's met Benin, Mali, Niger, Marokko, Senegal, Burundi en de DR Congo en met het oog op de uitvoering van de ISP's..

- Ces dernières années, un effort majeur a été consenti pour la prise en compte du genre dans les PICs conclus avec le Bénin, le Mali, le Niger, le Maroc, le Sénégal, le Burundi et la RD Congo et leur mise en œuvre.


Deze wijzigingen hebben vooral betrekking op de bepalingen van de wet van 17 juli 1963 voor de prestaties geleverd in het buitenland na de onafhankelijkheid van Congo, Rwanda en Burundi.

Ces changements touchent principalement les dispositions de la loi du 17 juillet 1963 relative aux activités prestées à l'étranger après l'indépendance du Congo, du Rwanda et du Burundi.


7. De Raad heeft lof voor het werk dat het Regionaal Initiatief en de AU-missie in Burundi (AMIB) hebben geleverd ten behoeve van de vredespogingen in Burundi.

7. Le Conseil salue le rôle que jouent l'Initiative régionale et la mission de l'UA au Burundi (MIAB) pour faire avancer les efforts entrepris en faveur de la paix au Burundi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad wijst erop dat vaart moet worden gezet achter het nauw met DDR samenhangende SSR, en looft de inspanningen die verschillende landen in Burundi hebben geleverd voor de hervorming van de politie en het leger (operatie Espoir).

Le Conseil souligne la nécessité de procéder rapidement à la réforme du secteur de la sécurité, qui est étroitement liée au processus de DDR, et salue les efforts consentis par différentes provinces du Burundi en ce qui concerne la réforme de la police et de l'armée (opération Espoir).


Zij maakt van de gelegenheid gebruik om uiting te geven aan haar oprechte tevredenheid over de inspanningen die de regeringen van Zuid-Afrika, van Mozambique en van Ethiopië, alsook de Afrikaanse Unie, in de afgelopen maanden van het overgangsproces in de vorm van de Afrikaanse vredeshandhavingsmissie in Burundi (AMIB) geleverd hebben om de vrede en de stabiliteit te waarborgen en deze nieuwe fase van het Burundese vredesproces voor te bereiden.

Elle en profite pour exprimer sa satisfaction sincère quant aux efforts déployés par les gouvernements de l'Afrique du Sud, du Mozambique et de l'Éthiopie, ainsi que par l'Union africaine, par l'intermédiaire de la Mission africaine de maintien de la paix au Burundi (AMIB), pour garantir la paix et la stabilité au cours de ces derniers mois du processus de transition et pour préparer cette nouvelle phase du processus de paix au Burundi.


De EU steunt ten volle de inspanningen die door de Operatie van de Verenigde Naties voor de mensenrechten in Burundi worden geleverd om de toedracht van het bloedbad te onderzoeken; zij hoopt spoedig kennis te kunnen nemen van de onafhankelijke evaluatie van de HRFOB.

L'UE appuie pleinement les efforts déployés par l'Opération des Nations Unies pour les droits de l'homme au Burundi pour effectuer une enquête sur le massacre ; elle attend avec intérêt de pouvoir prendre rapidement connaissance de l'évaluation indépendante de la HRFOB.


2. De Europese Unie wenst haar steun te betuigen aan de leiders uit de regio, de Organisatie voor Afrikaanse Eenheid en de oud-president van Tanzania, de heer Julius Nyerere, bij de door hen geleverde inspanningen om Burundi te helpen op vreedzame wijze de ernstige crisis die het doormaakt te boven te komen, en moedigt hen aan zich te blijven inspannen om het streven naar een politieke oplossing te bevorderen.

2. L'Union européenne tient à exprimer son soutien aux dirigeants régionaux, à l'Organisation de l'unité africaine et à l'ancien président de la Tanzanie, M. Julius Nyerere, dans les efforts qu'ils déploient pour aider le Burundi à surmonter de façon pacifique la grave crise qu'il traverse et les encourage à poursuivre leurs efforts pour faciliter la recherche d'une solution politique.


Het gaat meer bepaald om de wet van 16 juni 1960 betreffende de prestaties geleverd tijdens de koloniale periode, maar vooral om de wet van 17 juli 1963 voor de prestaties geleverd door ontwikkelingswerkers, zowel van de staat als van NGO's en privéwerknemers na de onafhankelijkheid van Congo, Rwanda en Burundi.

Il s'agit plus précisément de la loi du 16 juin 1960 relative aux prestations fournies durant la période coloniale, mais surtout de la loi du 17 juillet 1963 relative aux prestations fournies par les coopérants, tant ceux de l'État que d'ONG ou du secteur privé, après l'indépendance du Congo, du Rwanda et du Burundi.


Hierbij gaat het om de wet van 16 juni 1960 betreffende de prestaties geleverd tijdens de koloniale periode, maar vooral om de wet van 17 juli 1963 voor de prestaties geleverd door de ontwikkelingswerkers, zowel uitgestuurd door de Staat als door de NGO's, en van privéwerknemers na de onafhankelijkheid van Congo, Rwanda en Burundi.

Il est question ici de la loi du 16 juin 1960 relative aux prestations effectuées durant la période coloniale, mais surtout de la loi du 17 juillet 1963 pour les prestations effectuées par les coopérants, envoyés tant par l'État que par les ONG, et les travailleurs du secteur privé après l'indépendance du Congo, du Rwanda et du Burundi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burundi geleverd' ->

Date index: 2022-02-08
w