Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contactgroep Oostelijke Buurlanden
Follow-upcomité Oostelijke Buurlanden
Initiatief Nieuwe Buurlanden
Waarschuwingsbord dat wijst op biologische gevaren

Traduction de «buurlanden wijst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contactgroep Oostelijke Buurlanden | follow-upcomité Oostelijke Buurlanden

comité de suivi «Voisins européens de l'Est» | groupe de contact «Voisins européens de l'Est»


verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen

signal indiquant aux conducteurs qui changent de direction que des conducteurs de bicyclettes et de cyclomoteurs à deux roues suivent la même voie publique


waarschuwingsbord dat wijst op biologische gevaren

panneau signalant les risques biologiques


Initiatief Nieuwe Buurlanden

Initiative en faveur des nouveaux pays voisins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
29. onderstreept het feit dat er dringend bijkomende maatregelen nodig zijn ter bescherming van het milieu, bijvoorbeeld gelet op het feit dat in 2014 slechts acht van de 74 grote steden de nationale norm haalden van een luchtvervuilingsconcentratie van PM 2,5 en gezien het feit dat in China jaarlijks 190 miljoen mensen ziek worden als gevolg van verontreinigd water; waarschuwt ervoor dat de dubbele watercrisis (massale vervuiling in combinatie met een toenemend watergebruik) kan leiden tot grote politieke en sociale instabiliteit; herinnert eraan dat de kosten van de aantasting van het milieu in China ook waar te nemen zijn in de buurlanden; ...[+++]p de kosten van de aantasting van het milieu en hoopt dat milieu in het volgende vijfjarenplan een prioriteit zal zijn; wijst er voorts op dat het gebrek aan milieubescherming niet alleen milieuschade veroorzaakt, maar ook oneerlijke concurrentie in de hand werkt; is verheugd over de overeenkomst tussen de EU en China om de samenwerking te versterken teneinde belangrijke uitdagingen op milieugebied, zoals de vervuiling van lucht, water en bodem, aan te pakken; is tevreden met het feit dat op grond van de nieuwe milieubeschermingswet de lokale kaders aansprakelijk zijn, en wel met terugwerkende kracht, voor de milieuschade die is veroorzaakt tijdens hun ambtstermijn en dat de inzet voor de bescherming van het milieu zwaarder zal gaan wegen bij de promotie van deze lokale kaders; dringt er bij zowel de nationale als de lokale autoriteiten op aan om milieuorganisaties en kleinschalige bewegingen op constructieve en actieve wijze te betrekken bij het toezicht op en de uitvoering en handhaving van het milieubeleid en de milieu-initiatieven van China; herinnert eraan dat er bij de EU-China top van juni 2015 ook maatregelen zijn vastgesteld op het gebied van milieubeleid en klimaatverandering, in het kader waarvan China zich moet houden aan de CO2 -emissiegrenswaarden, met het oog op de top die in december zal worden ge ...

29. souligne l'urgence d'adopter des mesures visant à protéger l'environnement, sachant qu'en 2014 notamment, seules huit des 74 principales villes ont respecté la norme nationale applicable en matière de concentration de PM 2,5 dans l'air ambiant et qu'en Chine 190 millions de personnes tombent malades tous les ans en raison de la pollution de l'eau; met en garde contre la double crise de l'eau (pollution importante associée à une augmentation des volumes d'eau utilisés) qui est de nature à nourrir une profonde instabilité sociale et politique; rappelle que le coût de la dégradation de l'environnement en Chine touche également des pays voisins; met l'accent s ...[+++]


4. onderstreept het cruciale belang van verzoening voor de toekomst van de regio en van goede nabuurschapsbetrekkingen voor het Europese integratieproces van Bosnië en Herzegovina en zijn buurlanden; wijst erop hoe belangrijk het werk van het ICTY is in dit verband; benadrukt dat er politieke vertegenwoordigers nodig zijn in Bosnië en Herzegovina die het verleden onder ogen zien, om op succesvolle wijze samen te kunnen werken aan een betere toekomst voor alle burgers in het land; wijst op de belangrijke rol die buurlanden, religieuze autoriteiten, het maatschappelijk midde ...[+++]

4. souligne l'importance capitale de la réconciliation pour l'avenir de la région et des relations de bon voisinage pour l'intégration européenne de la Bosnie-Herzégovine et de ses voisins; rappelle l'importance des travaux du TPIY à cet égard; souligne que les représentants politiques de Bosnie-Herzégovine doivent accepter le passé pour parvenir à forger ensemble un avenir meilleur pour tous les citoyens du pays; souligne le rôle essentiel que les pays voisins, les autorités religieuses, la société civile, l'art, la culture, les médias et l'école sont susceptibles de jouer dans ce processus difficile;


46. erkent de uitdagingen die verband houden met de overgang naar democratie in de zuidelijke en oostelijke buurlanden; wijst op de toenemende divergentie met betrekking tot democratische hervormingen in de buurlanden van de EU; herhaalt dat het belangrijk is dat het maatschappelijk middenveld en mensenrechtenorganisaties bij het overgangsproces naar democratie worden betrokken; pleit er daarom voor om een onderscheid te maken tussen de zuidelijke en de oostelijke dimensie van het nabuurschapsbeleid om doeltreffender rekening te kunnen houden met de specifieke eigenschappe ...[+++]

46. reconnaît les défis liés aux transitions démocratiques dans le voisinage méridional et oriental; note une divergence grandissante dans les réformes démocratiques à l'échelle du voisinage de l'Union; rappelle l'importance des organisations de la société civile et des droits de l'homme dans le processus de transition démocratique; encourage dès lors à opérer une distinction entre les dimensions méridionales et orientales de la politique de voisinage pour cibler les caractéristiques et besoins propres à chaque région géographique de manière plus efficace;


45. erkent de uitdagingen die verband houden met de overgang naar democratie in de zuidelijke en oostelijke buurlanden; wijst op de toenemende divergentie met betrekking tot democratische hervormingen in de buurlanden van de EU; herhaalt dat het belangrijk is dat het maatschappelijk middenveld en mensenrechtenorganisaties bij het overgangsproces naar democratie worden betrokken; pleit er daarom voor om een onderscheid te maken tussen de zuidelijke en de oostelijke dimensie van het nabuurschapsbeleid om doeltreffender rekening te kunnen houden met de specifieke eigenschappe ...[+++]

45. reconnaît les défis liés aux transitions démocratiques dans le voisinage méridional et oriental; note une divergence grandissante dans les réformes démocratiques à l'échelle du voisinage de l'Union; rappelle l'importance des organisations de la société civile et des droits de l'homme dans le processus de transition démocratique; encourage dès lors à opérer une distinction entre les dimensions méridionales et orientales de la politique de voisinage pour cibler les caractéristiques et besoins propres à chaque région géographique de manière plus efficace;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanzelfsprekend kan een meer gestructureerde financiering de automatische indexering van de lonen van de werknemers van dienstencheque-ondernemingen verzekeren, maar de minister wijst erop dat, in vergelijking met onze buurlanden, de werknemers die in deze sector zijn tewerk gesteld niet zo slecht worden behandeld.

Un financement mieux structuré permettra naturellement d'assurer l'indexation automatique des salaires des travailleurs des entreprises de titres-services, mais la ministre attire l'attention sur le fait que si l'on fait la comparaison avec les pays voisins, les travailleurs employés par ce secteur ne sont pas si mal traités.


De heer Delrez wijst erop dat de opleidingssystemen in de buurlanden werden onderzocht met het oog op de oprichting van een Hoger Instituut voor Politie.

M. Delrez rappelle que l'examen des systèmes de formation dans nos pays voisins avait comme finalité la création de l'Institut supérieur de police.


De heer Vanlouwe wijst erop dat het oneerlijk is en onjuist om de oorzaken van het conflict in Oost-Congo alleen maar te plaatsen bij buurlanden Rwanda en Uganda. Beide landen zijn ontegensprekelijk betrokken in de gevechten, zoals het VN-rapport bewijst.

M. Vanlouwe souligne qu'il est malhonnête et inexact d'imputer la responsabilité du conflit dans l'Est du Congo aux seuls voisins rwandais et ougandais, même si ceux-ci sont incontestablement impliqués dans les combats, comme l'indique le rapport des Nations unies.


Wat onze buurlanden betreft, wijst een studie uit dat zes op tien Fransen in 2012 afzagen van verzorging omdat ze er moeilijk in slaagden een afspraak te maken.

Chez nos voisins, une étude relève que six français sur dix ont renoncé en 2012 à se faire soigner à cause des difficultés à décrocher un rendez-vous.


119. benadrukt dat het buitenlands beleid van de EU gebaseerd moet zijn op de beginselen en waarden waar de Unie op gegrondvest is, te weten democratie, eerbiediging van de mensenrechten, verscheidenheid, grondrechten en de rechtsstaat; wijst er nogmaals op dat de Unie over meer passende en doelgerichte middelen moet kunnen beschikken om deze waarden wereldwijd uit te kunnen dragen en het gebied van vrede en stabiliteit uit te breiden in buurlanden; wijst op de bijzondere bijdrage die wordt geleverd via het EIDHR;

119. souligne que la politique étrangère de l'Union européenne doit reposer sur les principes fondateurs et les valeurs de l'Union, à savoir la démocratie, le respect des droits de l'homme, la diversité, les libertés fondamentales et l'état de droit; rappelle qu'il importe de doter l'Union de moyens plus adéquats et plus ciblés pour qu'elle promeuve ces valeurs dans le monde ainsi que la paix et la stabilité dans son voisinage; souligne la contribution spéciale apportée au moyen de l'IEDDH;


Het " 6+2" -proces wijst op de ongerustheid van de buurlanden van Afghanistan over de evolutie in dat land.

L'émergence du processus « 6+2 » montre l'inquiétude des voisins de l'Afghanistan à propos de l'évolution de ce pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buurlanden wijst' ->

Date index: 2021-12-02
w