Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.V.
BVBA
Beraadslagen en besluiten
Beraadslagingen en besluiten
Besloten vennootschap
Besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Besluiten
Binnen de genoemde termijn besluiten
Binnen de gestelde termijn besluiten
Over de vereiste hoeveelheid explosieven besluiten
PVBA
Personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Rechterlijke beslissingen nemen
Tijdkritische besluiten nemen
Tijdskritische besluiten nemen
Vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Wettelijke besluiten nemen

Traduction de «bvba die besluiten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)


tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen

prendre des décisions critiques en termes de délais


binnen de genoemde termijn besluiten | binnen de gestelde termijn besluiten

statuer dans le délai indiqué


toekenning van een specifieke rechtsgrondslag aan elk van de bepalingen of besluiten van het Schengenacquis | vaststelling van een specifieke rechtsgrondslag voor elk van de bepalingen of besluiten van het Schengenacquis

ventilation de l'acquis Schengen








besloten vennootschap [ B.V. | besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BVBA | personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid | PVBA | vennootschap met beperkte aansprakelijkheid ]

société à responsabilité limitée [ S.à r.l. | SARL | société de personnes à responsabilité limitée | société unipersonnelle | société unipersonnelle à responsabilité limitée | SPRL ]


rechterlijke beslissingen nemen | wettelijke besluiten nemen

prendre des décisions judiciaires


over de vereiste hoeveelheid explosieven besluiten

définir la quantité d’explosifs requise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 juni 2015 in zake de gemeente Wommelgem tegen de bvba « Synergie », Sonja Kimpen en Marc De Jonck, Niels De Jonck en Arne De Jonck, waarvan de expeditie ter griffie van het ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents E. De Groot et J. Spreutels, et des juges A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 juin 2015 en cause de la commune de Wommelgem contre la SPRL « Synergie », Sonja Kimpen et Marc De Jonck, Niels De Jonck et Arne De Jonck, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 juin 2015, le président du Tribunal de commerce d'Anvers, division Anvers, a posé la question préjud ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 3 juni 2015 in zake de gemeente Wommelgem tegen de bvba « Synergie », Sonja Kimpen en Marc, Niels en Arne De Jonck, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 juni 2015, heeft de voorzitter van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt de wet van 22 november 2013 tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen, wat de waarborgen van de schuldeisers bij een kapitaalherschikking betreft, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij enerzijds een zeke ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 3 juin 2015 en cause de la commune de Wommelgem contre la SPRL « Synergie », Sonja Kimpen et Marc, Niels et Arne De Jonck, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 juin 2015, le président du Tribunal de commerce d'Anvers, division Anvers, a posé la question préjudicielle suivante : « La loi du 22 novembre 2013 modifiant le Code des sociétés, concernant les garanties des créanciers en cas de réorganisation du capital, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle permet la constitution d'une sûreté pour les créances à l'égard d'une SA qui a décidé de procéder à une réduction du capital pour laquelle une réclamation a été introduite en justi ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 18/10/2016, wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming, verleend aan de BVBA S.A.S. PROTECTION (n° BCE 0480.175.536) bij besluit van 02/03/2004 en vernieuwd bij de besluiten van 03/02/2010 en 11/06/2014, ingetrokken.

Par arrêté ministériel du 18/10/2016, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage délivrée par l'arrêté du 02/03/2004 à la SPRL S.A.S. PROTECTION (n° BCE 0480.175.536), et renouvelée par les arrêtés du 03/02/2010 et du 11/06/2014, est retirée.


in art. 16, lid 1, toevoeging, tussen de woorden ''bepaalt,'' en ''vertrouwt'' van de volgende zinsnede : ''met uitzondering van bevoegdheden die aan de raad van bestuur zijn voorbehouden door het Wetboek van vennootschappen en de Wet en de ter uitvoering ervan genomen besluiten,''; schrapping van de zinsnede ''of eenpersoons bvba's met als permanente vertegenwoordiger in de zin van artikel 61, 2 van het Wetboek van vennootschappen, de enige vennoot en zaakvoerder van de firma N al dan niet ...[+++]

à l'article 16, 1 alinéa, insertion entre les mots détermine, et le conseil d'administration des mots suivants , et à l'exception des actes qui sont réservés par la loi ou par les statuts, à l'assemblée générale ; suppression des mots - ou sociétés privées à responsabilité limitée unipersonnelles avec, comme représentant permanent au sens de l'article 61, 2 du Code des sociétés, l'associé et gérant unique de la société N


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen en overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals gewijzigd door de besluiten van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 1 december 1994 en van 28 november 1996, wordt het laboratorium ENVIROCONTROL BVBA erkend bij ministerieel besluit van 15 juli 2003 en gewijzigd door ministeriële besluiten van 22 juni 2004, van 4 oktober 2005, van 25 oktober 2006, van 3 ...[+++]

Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement et conformément à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale comme modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1 décembre 1994 et 28 novembre 1996, le laboratoire ENVIROCONTROL BVBA, est agréé par arrêté ministériel du 15 juillet 2003 et modifié par les arrêtés ministériels du 22 juin 2004, du 4 octobre 2005, du 25 octobre 2006, du 3 mars 2008 et du 4 octobre 2011 po ...[+++]


Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen en overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals gewijzigd door de besluiten van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 1 december 1994 en van 28 november 1996, wordt het laboratorium ENVIROCONTROL BVBA erkend bij ministerieel besluit van 15 juli 2003 en gewijzigd door ministeriele besluiten van 22 juni 2004, van 4 oktober 2005, van 25 oktober 2006 en van ...[+++]

Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement et conformément à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale comme modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1 décembre 1994 et 28 novembre 1996 le laboratoire ENVIROCONTROL BVBA, est agréé par arrêté ministériel du 15 juillet 2003 et modifié par les arrêtés ministériels du 22 juin 2004, du 4 octobre 2005, du 25 octobre 2006 et du 3 mars 2008 pour les paramètres et ...[+++]


Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen en overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals gewijzigd door de besluiten van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 1 december 1994 en van 28 november 1996, wordt het laboratorium ENVIROCONTROL BVBA erkend bij ministerieel besluit van 15 juli 2003 en gewijzigd door ministeriële besluiten van 22 juni 2004, van 4 oktober 2005 en van 25 oktober 2006 voor ...[+++]

Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement et conformément à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale comme modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1 décembre 1994 et 28 novembre 1996 le laboratoire ENVIROCONTROL BVBA est agréé par arrêté ministériel du 15 juillet 2003 et modifié par les arrêtés ministériels du 22 juin 2004, du 4 octobre 2005 et du 25 octobre 2006 pour les paramètres et pour les domaine ...[+++]


Blijkt nu dat in de stukken welke deel uitmaken van de besluiten welke aanleiding hebben gegeven tot het vonnis dat de door u erkende organisaties (ministeriële besluiten van 6 maart 2001 en 3 september 1999) VZW «VAT» en VZW «DGT» samen met hun zaakvoerders een commercieel bedrijf BVBA «Archipel» vormen, op deze wijze en op commerciële basis ADR-opleidingen tegen betaling organiseren.

A la lecture des documents issus des arrêtés sur lesquels le jugement s'est fondé, il apparaît toutefois que deux organisations que vous avez agréées (arrêtés ministériels du 6 mars 2001 et du 3 septembre 1999), l'ASBL «VAT» et l'ASBL «DGT» forment, avec leurs gérants, une entreprise commerciale, la SPRL «Archipel», qui dispense à ce titre des formations ADR, moyennant paiement.


1. Hoe verklaart u het feit dat beide organisaties door u werden toegelaten tot het organiseren van commerciële ADR-opleidingen onder de koepel van een BVBA terwijl in de ministeriële besluiten staat dat dit niet is toegelaten?

1. Comment expliquez-vous le fait que les deux organisations aient reçu votre accord pour dispenser des formations ADR commerciales sous la forme d'une SPRL, alors que les arrêtés ministériels stipulent que cette pratique est interdite?


w