Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cabotagediensten in » (Néerlandais → Français) :

2. Cabotagediensten voor het in artikel 15, onder c), bedoelde vervoer, zijn, onder voorbehoud van de toepassing van de communautaire voorschriften, onderworpen aan de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die in de lidstaat van ontvangst van kracht zijn ten aanzien van de eisen die worden gesteld aan de machtigingen, de aanbestedingsprocedures, de te onderhouden verbindingen, de regelmaat, de continuïteit, de frequentie, alsmede de routes.

2. L'exécution des transports de cabotage pour les services prévus à l'article 15, point c), est soumise, sous réserve de l'application de la réglementation communautaire, aux dispositions législatives, réglementaires et administratives en vigueur dans l'État membre d'accueil relatives aux exigences concernant les autorisations, les procédures d'appel d'offres, les liaisons à desservir, la régularité, la continuité, la fréquence ainsi que les itinéraires.


Op een interne markt moeten beperkingen van cabotagediensten een tijdelijk karakter hebben.

Dans un marché intérieur, les restrictions concernant les opérations de cabotage ne devraient être que temporaires.


Binnen 2 jaar na de goedkeuring van de basisparameters van de registers als bedoeld in artikel 22, lid 4, worden bevoegdheidsbewijzen en vergunningen overeenkomstig deze richtlijn afgegeven aan machinisten die grensoverschrijdende diensten, cabotagediensten of goederenvervoerdiensten in een andere lidstaat verrichten of in ten minste twee lidstaten werkzaam zijn, met inachtneming van het bepaalde in punt 3.

Dans les deux ans suivant l’adoption des paramètres fondamentaux prévus à l’article 22, paragraphe 4, les attestations ou licences sont délivrées conformément à la présente directive aux conducteurs qui assurent des services transfrontaliers, de cabotage ou de transport de marchandises dans un autre État membre, ou qui travaillent dans au moins deux États membres, sans préjudice des dispositions du point 3).


2. a) Binnen 2 jaar na de goedkeuring van de basisparameters van de registers als bedoeld in artikel 23, lid 4 , worden bevoegdheidsbewijzen en vergunningen overeenkomstig deze richtlijn afgegeven aan machinisten die grensoverschrijdende diensten, cabotagediensten of goederenvervoerdiensten in een andere lidstaat verrichten of in ten minste twee lidstaten werkzaam zijn, met inachtneming van het bepaalde in punt 3.

2) a) Dans les deux ans à compter de l'adoption des paramètres fondamentaux prévus à l'article 23, paragraphe 4 , les attestations ou licences sont délivrées conformément à la présente directive aux conducteurs qui assurent des services transfrontaliers, de cabotage ou de transport de marchandises dans un autre État membre, ou qui travaillent dans au moins deux États membres, sans préjudice des dispositions du point 3).


D. overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 4056/86 conferences van de bepalingen van het mededingingsbeleid worden vrijgesteld (artikelen 81 en 82 van het Verdrag) én tegelijkertijd vrije transacties worden toegestaan, hetgeen betekent dat inhoudelijke concurrentie door outsiders is gegarandeerd, terwijl de zeevervoersdiensten met "tramp vessels" en de cabotagediensten (zeevervoer uitsluitend tussen havens in dezelfde lidstaat) worden vrijgesteld van de toepassing van de communautaire mededingingsregels (Verordening (EG) nr. 1/2003),

D. considérant que le règlement (CEE) n 4056/86 a instauré pour les conférences une exemption des règles de la politique de concurrence (articles 81 et 82 du traité), tout en autorisant aussi les transactions libres, ce qui signifie que, fondamentalement, la concurrence de tiers (outsiders) est préservée, alors que les services de tramp ainsi que les services de cabotage (transports maritimes intérieurs, exclusivement entre ports du même État membre) sont exemptés de l'application des règles communautaires de concurrence (règlement (CE) n 1/2003),


Zeevervoerdiensten met "tramp vessels" en cabotagediensten

Services de tramp et cabotage


Sinds 1 juni 1992 is de toegang tot de internationale markt geliberaliseerd. In het zeevervoer werden de cabotagediensten in 1993 geliberaliseerd.

Par contre, l'accès au marché international est libéralisé depuis le 1er juin 1992.Dans le transport maritime, la liberalisation des services de cabotage maritime s'est réalisé en 1993.


Overeenkomstig artikel 4 van Verordening 3577/92 houdende toepassing van het beginsel van het vrij verrichten van diensten op het zeevervoer binnen de lidstaten (cabotage in het zeevervoer) kan een lidstaat, als voorwaarde voor het verrichten van cabotagediensten, met scheepvaartmaatschappijen die aan geregelde diensten vanuit, tussen en naar eilanden deelnemen, openbaredienstcontracten sluiten of hun openbaredienstverplichtingen opleggen.

Conformément à l'article 4 du règlement 3577/92 concernant l'application du principe de la libre circulation des services aux transports maritimes à l'intérieur des États membres (cabotage maritime), un État membre peut conclure des contrats de service public avec des compagnies de navigation qui participent à des services réguliers à destination et en provenance d'îles ainsi qu'entre des îles ou leur imposer des obligations de service public en tant que condition à la prestation de services de cabotage.


Wat betreft het zeevervoer, draagt Verordening 3577/92 de Commissie op verslag uit te brengen over de toepassing van de verordening betreffende cabotage in het zeevervoer, met inbegrip van de openbaredienstverplichtingen die als voorwaarde voor het verrichten van cabotagediensten zijn opgelegd [42].

Dans le secteur des transports maritimes, le règlement 3577/92 exige que la Commission remette un rapport sur l'application du présent règlement relatif au cabotage maritime, y compris les obligations de service public imposées en tant que condition à la prestation régulière de services de cabotage [42].


Zo is in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 3577/92 bepaald dat de lidstaten, als voorwaarde voor het verrichten van cabotagediensten, met scheepvaartmaatschappijen die aan geregelde diensten vanuit, tussen en naar de betrokken gebieden deelnemen, openbare-dienstcontracten kunnen sluiten of hun openbare-dienstverplichtingen kunnen opleggen.

L'article 4 du règlement n° 3577/92 prévoit ainsi la possibilité pour les Etats membres de conclure des contrats de service public avec des compagnies de navigation qui participent à des services réguliers à destination et en provenance des régions concernées ainsi qu'entre ces régions ou leur imposer des obligations de service public en tant que condition à la prestation de services de cabotage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cabotagediensten in' ->

Date index: 2024-03-27
w