Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cannabis door een meerderjarige dat geen openbare overlast veroorzaakt weliswaar » (Néerlandais → Français) :

De minister verwijst naar artikel 16 van het wetsontwerp nr. 2-1475, dat werd ingevoegd als gevolg van een regeringsamendement, waarin wordt gesteld dat een niet-problematisch gebruik van cannabis door een meerderjarige dat geen openbare overlast veroorzaakt weliswaar door de politie wordt geregistreerd ­ zodat men vanuit het beleid een zicht krijgt op het cannabisgebruik ­ zonder dat zulks aanleiding geeft tot het opstellen van een proces-verbaal.

Le ministre renvoie à l'article 16 du projet de loi nº 2-1475, qui a été inséré à la faveur d'un amendement du gouvernement et qui prévoit qu'un usage non problématique, par un majeur, de cannabis, qui n'est pas accompagné de nuisances publiques, fait certes l'objet d'un enregistrement policier ­ de sorte que l'on puisse, au niveau de la politique, avoir une idée de la consommation de cannabis ­ mais plus d'un procès-verbal.


De minister verwijst naar artikel 16 van het wetsontwerp nr. 2-1475, dat werd ingevoegd als gevolg van een regeringsamendement, waarin wordt gesteld dat een niet-problematisch gebruik van cannabis door een meerderjarige dat geen openbare overlast veroorzaakt weliswaar door de politie wordt geregistreerd ­ zodat men vanuit het beleid een zicht krijgt op het cannabisgebruik ­ zonder dat zulks aanleiding geeft tot het opstellen van een proces-verbaal.

Le ministre renvoie à l'article 16 du projet de loi nº 2-1475, qui a été inséré à la faveur d'un amendement du gouvernement et qui prévoit qu'un usage non problématique, par un majeur, de cannabis, qui n'est pas accompagné de nuisances publiques, fait certes l'objet d'un enregistrement policier ­ de sorte que l'on puisse, au niveau de la politique, avoir une idée de la consommation de cannabis ­ mais plus d'un procès-verbal.


In afwijking van het bepaalde in artikel 40 van de wet op het politieambt van 5 augustus 1992, wordt in geval van de vaststelling van het bezit door een meerderjarige van een door de Koning nader te bepalen gebruikershoeveelheid van cannabis dat niet vergezeld gaat met openbare overlast of met problematisch gebruik, slechts tot registratie door de politie overgegaan.

Par dérogation à l'article 40 de la loi sur la fonction de police du 5 août 1992, en cas de constatation de détention, par un majeur, d'une quantité de cannabis à des fins d'usage personnel à déterminer par le Roi, qui n'est pas accompagnée de nuisances publiques ou d'usage problématique, il ne sera procédé qu'à un enregistrement policier.


In afwijking van het bepaalde in artikel 40 van de wet op het politieambt van 5 augustus 1992, wordt in geval van de vaststelling van het bezit door een meerderjarige van een door de Koning nader te bepalen gebruikershoeveelheid van cannabis dat niet vergezeld gaat met openbare overlast of met problematisch gebruik, slechts tot registratie door de politie overgegaan.

Par dérogation à l'article 40 de la loi sur la fonction de police du 5 août 1992, en cas de constatation de détention, par un majeur, d'une quantité de cannabis à des fins d'usage personnel à déterminer par le Roi, qui n'est pas accompagnée de nuisances publiques ou d'usage problématique, il ne sera procédé qu'à un enregistrement policier.


« Art. 11 § 1. In afwijking van het bepaalde in artikel 40 van de wet op het politieambt van 5 augustus 1992, wordt in geval van de vaststelling van het bezit door een meerderjarige van een door de Koning nader te bepalen gebruikershoeveelheid van cannabis dat niet vergezeld gaat met openbare overlast of met problematisch gebruik, slechts tot registratie door de politie overgegaan.

« Art. 11. § 1. Par dérogation à l'article 40 de la loi sur la fonction de police du 5 août 1992, en cas de constatation de détention, par un majeur, d'une quantité de cannabis à des fins d'usage personnel à déterminer par le Roi, qui n'est pas accompagnée de nuisances publiques ou d'usage problématique, il ne sera procédé qu'à un enregistrement policier.


Op grond van de bestreden bepaling wordt evenwel geen proces-verbaal opgesteld, maar wordt enkel tot registratie door de politie overgegaan wanneer een meerderjarige persoon in het bezit wordt aangetroffen van een gebruikershoeveelheid cannabis dat niet gepaard gaat met openbare ...[+++]

En vertu de la disposition entreprise, il n'est toutefois pas dressé procès-verbal, mais la police procède uniquement à un enregistrement en cas de constatation de détention, par un majeur, d'une quantité de cannabis à des fins d'usage personnel, qui n'est pas accompagnée de nuisances publiques ou d'un usage problématique.


In afwijking van het bepaalde in artikel 40 van de wet op het politieambt van 5 augustus 1992, wordt in geval van de vaststelling van het bezit door een meerderjarige van een gebruikershoeveelheid van cannabis dat niet vergezeld gaat met openbare overlast of met problematisch gebruik, slechts tot registratie door de politie overgegaan.

Par dérogation à l'article 40 de la loi sur la fonction de police du 5 août 1992, en cas de constatation de détention, par un majeur, d'une quantité de cannabis à des fins d'usage personnel, qui n'est pas accompagné de nuisances publiques ou d'usage problématique, il ne sera procédé qu'à un enregistrement policier.


« Art. 11. § 1. In afwijking van het bepaalde in artikel 40 van de wet op het politieambt van 5 augustus 1992, wordt in geval van de vaststelling van het bezit door een meerderjarige van een gebruikershoeveelheid van cannabis dat niet vergezeld gaat met openbare overlast of met problematisch gebruik, slechts tot registratie door de politie overgegaan.

« Art. 11. § 1. Par dérogation à l'article 40 de la loi sur la fonction de police du 5 août 1992, en cas de constatation de détention, par un majeur, d'une quantité de cannabis à des fins d'usage personnel, qui n'est pas accompagné de nuisances publiques ou d'usage problématique, il ne sera procédé qu'à un enregistrement policier.


Ten slotte hebben de verzoekende partijen ook bezwaar tegen het feit dat het bezit van een gebruikershoeveelheid cannabis door een meerderjarige wordt gedoogd voor zover het niet vergezeld gaat met « openbare overlast ».

Enfin, les parties requérantes critiquent aussi le fait que la détention d'une quantité de cannabis à des fins d'usage personnel par un majeur est tolérée pour autant qu'elle ne s'accompagne pas de « nuisances publiques ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannabis door een meerderjarige dat geen openbare overlast veroorzaakt weliswaar' ->

Date index: 2024-02-08
w