2. Elke Overeenkomstsluitende Partij zal erop toezien dat haar aangewezen luchtvaartmaatschappijen, zoveel van te voren als mogelijk, aan de luchtvaart
autoriteiten van de andere Overeenkomstsluitende Partij kopies verschaffen van tarieven, dienstregelingen, inbegrepen de wijzigingen daar
aan, en alle andere relevante informatie die betrekking heeft op de exploitatie va
n de overeengekomen diensten, inbegrepen de informatie
over de a ...[+++]angeboden capaciteit op elke omschreven route, en elke andere informatie die kan geëist worden om ten aanzien van de luchtvaartautoriteiten van de andere Overeenkomstsluitende Partij aan te tonen dat de bepalingen van deze Overeenkomst degelijk in acht worden genomen.2. Chaque Partie Contractante veillera à ce que ses entreprises de transport aérien désignées fournissent aux autorités
aéronautiques de l'autre Partie Contractante aussi longtemps à l'avance que possible, des copies des tarifs, tableaux, y compris les modifications y apportées, ainsi que toute information pertinente concernant l'exploitation des services convenus, y compris les informat
ions relatives à la capacité offerte sur chacune des routes spécifiées, et toute autre information requise propre à prouver aux autorités
aéronauti ...[+++]ques de l'autre Partie Contractante que les dispositions du présent Accord sont dûment respectées.