Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "capaciteiten moet beschikken " (Nederlands → Frans) :

Een verklaring van verbintenis van deze derde of elk ander bewijsstuk dat de kandidaat/inschrijver over deze capaciteiten zal beschikken moet toegevoegd worden aan de aanvraag tot deelneming of offerte.

Une déclaration d'engagement de ce tiers ou toute autre preuve que le candidat/soumissionnaire disposera des capacités du tiers doit être jointe à la demande de participation ou l'offre.


Het is toch duidelijk dat men over bepaalde capaciteiten moet beschikken om als rijkswachter te kunnen functioneren.

Il est pourtant clair qu'un gendarme doit posséder certaines capacités pour fonctionner correctement.


Het is toch duidelijk dat men over bepaalde capaciteiten moet beschikken om als rijkswachter te kunnen functioneren.

Il est pourtant clair qu'un gendarme doit posséder certaines capacités pour fonctionner correctement.


Hiertoe moet een systeem worden ontwikkeld dat degenen die verstand hebben van de strategische, technische en commerciële aspecten die de toekomst van de lucht- en ruimtevaart zullen bepalen, in contact brengt met degenen die over de capaciteiten beschikken of een belang hebben in deze sector (de bedrijven zelf, inclusief het MKB, onderzoeksinstellingen enz.), zodat de ingewikkelde problemen grondig kunnen worden bestudeerd.

Il faudrait pour cela mettre au point un système rassemblant ceux qui comprennent les questions stratégiques, techniques et commerciales qui vont déterminer l'avenir de l'industrie aérospatiale et ceux qui ont à la fois les capacités requises et un intérêt dans ce secteur - les entreprises elles-mêmes, y compris les PME, les établissements de recherche, etc.


Het doel van dit project is te bepalen welke de vereiste minimale capaciteiten zijn waarover een zelfstandige die een onderneming wenst op te richten, moet beschikken.

L'objectif de ce projet est de déterminer quelles sont les compétences minimales requises dans le chef d'un indépendant qui souhaite créer une entreprise.


Wel moet er rekening mee gehouden worden dat de DRC een fragiele staat is en dat de overheidsadministraties in de DRC niet over de capaciteiten beschikken om het ganse ontwikkelingsproces te sturen.

Il convient néanmoins de tenir compte de la fragilité du Congo et de la faiblesse des capacités des administrations publiques congolaises nécessaires à la conduite du processus de développement dans son entièreté.


Om ervoor te zorgen dat de acties op het gebied van kennisoverdracht en voorlichting ook daadwerkelijk deze resultaten opleveren, moet van de aanbieders van kennisoverdrachtsdiensten worden geëist dat zij over alle hiertoe vereiste capaciteiten beschikken.

Pour garantir que le transfert de connaissances et les actions d'information permettent d'obtenir ces résultats, il convient que les fournisseurs de services de transfert de connaissances disposent de toutes les capacités nécessaires.


In voorkomend geval moet het genderperspectief daarbij in alle sectoren een plaats krijgen en moet niet aandacht worden besteed aan de bijzondere kwetsbaarheid van vrouwen en meisjes, maar moet ook voor het voetlicht worden gebracht dat vrouwen een bijdrage leveren aan maatschappelijke verandering en over waardevolle middelen en capaciteiten beschikken om het proces van verzoening, stabilisatie, wederopbouw en ontwikkeling te beïnvloeden en te sturen.

Cette approche devrait inclure, de manière transversale et à chaque fois que cela s'avère nécessaire, une dimension de genre qui couvre la vulnérabilité particulière des femmes et des filles, mais aussi qui promeut l'image des femmes comme des actrices et du changement social et qui possèdent des ressources et des capacités précieuses qui sont en mesure d'influencer et d'orienter les processus de pacification, de stabilisation, de reconstruction et de développement.


In een meertalige Europese Unie houdt dit in: i) dat iedereen de kans moet krijgen op passende wijze te communiceren om zijn of haar capaciteiten te ontplooien en de kansen die de moderne en innoverende EU biedt, maximaal te benutten; ii) dat iedereen toegang moet hebben tot passende taalopleiding of tot andere middelen die de communicatie bevorderen, zodat er geen onnodige taalbarrières zijn om in de EU te wonen, te werken of te communiceren; iii) dat zelfs wie misschien geen andere talen kan leren, in een geest van solidariteit ov ...[+++]

Dans une Union européenne multilingue, cette approche se traduit comme suit: i) chacun devrait avoir la possibilité de communiquer de manière appropriée pour pouvoir donner la pleine mesure de ses capacités et tirer le meilleur parti possible des opportunités offertes par une Union européenne moderne et innovante; ii) chacun devrait avoir accès à une formation linguistique adéquate ou à d'autres moyens facilitant la communication, de sorte qu'aucun obstacle linguistique superflu n'empêche quiconque de vivre, de travailler ou de commu ...[+++]


Dit amendement beoogt versterking van de rol van de KMO's op het gebied van "capaciteiten": daartoe moet de toegang worden vergemakkelijkt tot "OO-actoren" (met inbegrip van de KMO's die ook tot die categorie behoren), en wel op zodanige wijze dat hun technologische behoeften hierdoor worden gedekt, hoewel zij vanwege hun omvang slechts over een beperkte onderzoekscapaciteit beschikken. Dit kan b.v. het geval zijn bij de KMO's in traditionele sectoren.

Le présent amendement entend renforcer la prépondérance des PME dans le volet "Capacités". Pour ce faire, il faut faciliter leur accès aux "exécutants de RDT" (y compris les PME qui en sont) afin de veiller à répondre à leurs besoins technologiques même si, par nature, elles ne constituent que des noyaux dépourvus de vastes capacités de recherche, comme c'est parfois le cas des PME des secteurs traditionnels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'capaciteiten moet beschikken' ->

Date index: 2024-11-14
w