Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming
Woestijnverdrag

Vertaling van "capaciteitsproblemen te kampen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming | Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van woestijnvorming in de landen die te kampen hebben met ernstige droogte en/of woestijnvorming, in het bijzonder in Afrika

Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification | Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique | CNULD [Abbr.]


elke Lid-Staat welke met bijzondere moeilijkheden te kampen heeft

un Etat membre qui doit faire face à des difficultés particulières


Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van woestijnvorming in de landen die te kampen hebben met ernstige droogte en/of woestijnvorming,in het bijzonder in Afrika | Woestijnverdrag

Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification,en particulier en Afrique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Afghaans leger blijft haar veerkracht tonen, maar heeft te kampen met structurele capaciteitsproblemen.

L'armée afghane continue à se montrer résiliente, mais souffre de lacunes capacitaires structurelles.


Luchthavenslots zijn voor luchtvaartmaatschappijen zeer belangrijk omdat ze hen in staat te stellen vluchten uit te voeren van en naar een aantal van de drukste, luchthavens in Europa die met capaciteitsproblemen te kampen hebben.

Les créneaux aéroportuaires sont très importants pour les compagnies aériennes, notamment parce qu’ils leur permettent d’assurer des vols au départ et à destination de certains des aéroports les plus saturés d’Europe.


Vicevoorzitter Kallas: "Luchthavens hebben te kampen met capaciteitsproblemen en drie van de vier vertraagde vluchten zijn te wijten aan problemen op de grond, niet in de lucht.

Le vice-président a déclaré: «Les aéroports sont confrontés à une pénurie de capacités et trois retards sur quatre sont dus à des problèmes au sol, pas dans le ciel.


1. erkent dat het Europees vervoersysteem hoe langer hoe meer met capaciteitsproblemen te kampen heeft, met als gevolg opstoppingen en vertragingen, en dat de binnenvaart de opstoppingen kan helpen tegengaan, de veiligheid van het vrachtvervoer kunnen helpen verbeteren, tot efficiënter energieverbruik kunnen leiden en het milieu helpen beschermen;

1. reconnaît que le système de transport européen est de plus en plus confronté à des problèmes de capacité qui entraînent des encombrements et des retards et que les transports par voies navigables (TVN) peut contribuer à réduire ces encombrements, à améliorer la sécurité des transports de marchandises, à renforcer l'efficacité énergétique et à protéger l'environnement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. erkent dat het Europees vervoersysteem hoe langer hoe meer met capaciteitsproblemen te kampen heeft, met als gevolg opstoppingen en vertragingen, en dat de binnenvaart de opstoppingen kan helpen tegengaan, de veiligheid van het vrachtvervoer kunnen helpen verbeteren, tot efficiënter energieverbruik kunnen leiden en het milieu helpen beschermen;

1. reconnaît que le système de transport européen est de plus en plus confronté à des problèmes de capacité qui entraînent des encombrements et des retards et que les transports par voies navigables (TVN) peut contribuer à réduire ces encombrements, à améliorer la sécurité des transports de marchandises, à renforcer l'efficacité énergétique et à protéger l'environnement;


1. erkent dat het Europees vervoersysteem hoe langer hoe meer met capaciteitsproblemen te kampen heeft, met als gevolg opstoppingen en vertragingen, en dat de binnenlandse waterwegen de opstoppingen kunnen helpen tegengaan, de veiligheid van het vrachtvervoer kunnen helpen verbeteren, tot efficiënter energieverbruik kunnen leiden en het milieu helpen beschermen;

1. reconnaît que le système de transport européen est de plus en plus confronté à des problèmes de capacité qui entraînent des encombrements et des retards et que les transports par voies navigables peuvent contribuer à réduire ces encombrements, à améliorer la sûreté des transports de marchandises, à renforcer l'efficacité énergétique et à protéger l'environnement;


15. verheugt zich over de samenwerking tussen de luchtvaart en de spoorwegen; is van mening dat voor de ontwikkeling van de luchtvaart in Europa een internationale aanpak vereist is, waarbij de luchthavens in de transeuropese vervoersnetwerken beter worden geïntegreerd door het spoorvervoer een grotere rol toe te bedelen en zodoende een oplossing te vinden voor de capaciteitsproblemen waarmee vele luchthavens te kampen hebben;

15 se félicite de la mise en œuvre de coopérations entre les transports aériens et ferroviaires; estime que le développement du transport aérien en Europe doit être envisagé dans le cadre d'une approche internationale qui améliore l'intégration des aéroports dans les réseaux de transport transeuropéens en faisant jouer un rôle plus important au transport ferroviaire afin de remédier aux problèmes de capacité que connaissent de nombreux aéroports;


Nochtans kampen enkele parkings (ik denk aan deze van Gent-Sint-Pieters) met aanzienlijke capaciteitsproblemen. Deze parking is meestal reeds voor 07.30 uur 's morgens volzet.

Néanmoins, certains parkings connaissent d'importants problèmes de capacité, comme le parking de Gand-Saint-Pierre qui est complet dès avant 7 h 30.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'capaciteitsproblemen te kampen' ->

Date index: 2024-07-04
w