Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De plaats waar het asielverzoek werd ingediend

Vertaling van "cassatie werd ingediend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de plaats waar het asielverzoek werd ingediend

lieu où la demande d'asile a été dépoe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de interpretatie betreft van de artikelen 204 en 205 KB/WIB 92 alsmede van het in de vraag bedoelde toepassingsgeval, kan ik het geachte lid mededelen dat een voorziening in Cassatie werd ingediend tegen het arrest van 22 juni 1995 van het Hof van beroep te Brussel, zodat het aangewezen lijkt af te wachten alvorens een definitief standpunt in te nemen.

En ce qui concerne l'interprétation des articles 204 et 205, AR/CIR 92, et le cas d'application visé dans la question, je signale à l'honorable membre qu'un pourvoi en Cassation a été introduit contre l'arrêt du 22 juin 1995 de la Cour d'appel de Bruxelles et qu'il convient dès lors d'attendre avant d'adopter une position définitive.


De heer Hugo Vandenberghe blijft bij zijn standpunt dat zijn wetsvoorstel werd ingediend na het arrest van het Hof van Cassatie, dat de hele discussie in de commissie voor de Justitie werd gevoerd op grond van zijn wetsvoorstel en dat de Hoge Raad voor de Justitie en de Raad van State op grond daarvan om advies werden verzocht.

M. Hugo Vandenberghe maintient que sa proposition de loi a été déposée à la suite de l'arrêt rendu par la Cour de cassation, que toute la discussion en commission de la Justice a été menée sur la base de sa proposition de loi et que celle-ci a donné lieu à une demande d'avis auprès du Conseil supérieur de la Justice et du Conseil d'État.


De heer Hugo Vandenberghe blijft bij zijn standpunt dat zijn wetsvoorstel werd ingediend na het arrest van het Hof van Cassatie, dat de hele discussie in de commissie voor de Justitie werd gevoerd op grond van zijn wetsvoorstel en dat de Hoge Raad voor de Justitie en de Raad van State op grond daarvan om advies werden verzocht.

M. Hugo Vandenberghe maintient que sa proposition de loi a été déposée à la suite de l'arrêt rendu par la Cour de cassation, que toute la discussion en commission de la Justice a été menée sur la base de sa proposition de loi et que celle-ci a donné lieu à une demande d'avis auprès du Conseil supérieur de la Justice et du Conseil d'État.


De commissie behandelde tegelijk het wetsontwerp tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakorganisaties van de griffiers van de rechterlijke orde, referendarissen bij het Hof van Cassatie en de referendarissen en de parketjuristen bij de hoven en rechtbanken, dat eveneens door beide kamers moest worden behandeld (stuk Senaat, nr. 3-2010), en dat op dezelfde datum bij de Senaat werd ingediend.

La commission était simultanément saisie du projet de loi, également bicaméral, organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales des greffiers de l'ordre judiciaire, les référendaires près la Cour de cassation, les référendaires et les juristes de parquet près les cours et tribunaux (do c. Sénat, nº 3-2010), et déposé au Sénat à la même date.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien het verzoek tot uitlegging volgens het wetsvoorstel uitsluitend abstracte rechtsvragen betrof en niet werd ingediend in het kader van een geschil, zou de wet enkel met schending van de grondwettelijke bevoegdheidsverdeling aan het Hof van Cassatie de opdracht kunnen toewijzen om van deze verzoeken kennis te nemen.

Comme, aux termes de la proposition de loi, la demande d'interprétation portait exclusivement sur des questions de droit in abstracto et ne serait pas introduite dans le cadre d'une contestation, la loi qui conférerait à la Cour de cassation la mission de connaître de ces requêtes ne pourrait le faire qu'en violation de la répartition des compétences telle qu'elle est opérée par la Constitution.


In de zaak nr. 6324 wordt het Hof van Cassatie een fout verweten wegens miskenning van het Europees Unierecht omdat het zonder motivering zou hebben geweigerd een prejudiciële vraag te stellen aan het Hof van Justitie, doordat de memorie waarin het verzoek daartoe werd gedaan, laattijdig zou zijn ingediend.

Dans l'affaire n° 6324, il est reproché à la Cour de cassation d'avoir commis une faute en violant le droit de l'Union européenne, parce qu'elle aurait refusé, sans motivation, de poser une question préjudicielle à la Cour de justice, parce que le mémoire dans lequel cette demande était formulée aurait été introduit tardivement.


De eiseres voor de verwijzende rechter repliceert in haar memorie van antwoord dat de voorziening in cassatie werd ingesteld door een op 12 augustus 2008 ter griffie van het Hof van Cassatie ingediend verzoekschrift, dat op 31 juli 2008 werd betekend aan de partijen tegen wie de voorziening is gericht.

La demanderesse devant le juge a quo réplique dans son mémoire en réponse que le pourvoi en cassation a été intenté par une requête déposée le 12 août 2008 au greffe de la Cour de cassation, requête qui a été signifiée le 31 juillet 2008 aux parties contre lesquelles le pourvoi est dirigé.


Inmiddels heeft het Hof van Cassatie bij twee arresten van 12 april 2010 geoordeeld dat de vroegere artikelen 229, 231 en 232 van het Burgerlijk Wetboek van toepassing blijven op de tegenvordering die is ingediend na de inwerkingtreding van de nieuwe wet, op 1 september 2007, wanneer de oorspronkelijke vordering waarop zij is geënt, werd ingesteld vóór die datum (Cass., 12 april 2010, C. 09.0278.F en C. 09.0378.F).

Dans l'intervalle, la Cour de cassation a jugé, par deux arrêts du 12 avril 2010, que les articles 229, 231 et 232 anciens du Code civil restaient applicables à la demande reconventionnelle introduite après l'entrée en vigueur de la nouvelle loi, soit le 1 septembre 2007, lorsque la demande originaire sur laquelle elle se greffe a été introduite avant cette date (Cass., 12 avril 2010, C. 09.0278.F et C. 09.0378.F).


Naar aanleiding van dat arrest heeft het Hof van Cassatie op 29 juni 2005 een arrest gewezen waarbij het aan het Belgische rechtscollege de zaak onttrekt die door de onderzoeksrechter te Brussel werd behandeld op grond van een klacht die onder meer werd ingediend door de verzoeker.

A la suite de cet arrêt, la Cour de cassation a rendu le 29 juin 2005 un arrêt par lequel elle dessaisit la juridiction belge de l'affaire instruite par le juge d'instruction de Bruxelles sur la base d'une plainte introduite, entre autres, par le requérant.


C. Fiévet, orthopedist, heeft een voorziening in cassatie ingesteld tegen een arrest dat op 31 januari 1996 door het Hof van Beroep te Bergen werd gewezen, waarin het vonnis waartegen hoger beroep was ingesteld, nietig werd verklaard, vonnis waarin, na de vaststelling dat de vordering was ingediend meer dan vijf jaar na de feiten en met toepassing van artikel 26 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering, de vord ...[+++]

C. Fiévet, orthopédiste, a introduit un pourvoi en cassation à l'encontre d'un arrêt rendu le 31 janvier 1996 par la Cour d'appel de Mons qui met à néant le jugement dont appel qui, constatant que la demande avait été introduite plus de cinq ans après les faits et faisant application de l'article 26 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, avait déclaré prescrite la demande du défendeur tendant à la réparation des dommages subis par lui à la suite des séquelles de la réduction d'une fracture pratiquée par l'orthopédiste le 27 janvier 1982.




Anderen hebben gezocht naar : cassatie werd ingediend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cassatie werd ingediend' ->

Date index: 2024-09-12
w