Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cassatieberoep doet thans eveneens problemen » (Néerlandais → Français) :

« Het cassatieberoep doet thans eveneens problemen rijzen.

« Le pourvoi en cassation suscite lui aussi des difficultés à l'heure actuelle.


De goedkeuring van dit amendement doet echter eveneens problemen rijzen.

L'acceptation de cet amendement posera néanmoins également des problèmes.


De goedkeuring van dit amendement doet echter eveneens problemen rijzen.

L'acceptation de cet amendement posera néanmoins également des problèmes.


Ook het voorstel om de uitzonderingsmaatregel voor een niet-verlengbare periode toe te staan doet problemen rijzen omdat daardoor een discriminatie wordt ingevoerd ten opzichte van sectoren waarvoor geen uitzondering wordt bepaald en die eveneens problemen zullen ondervinden om zich aan te passen.

La proposition visant à instaurer une mesure d'exception pour une période non renouvelable pose problème elle aussi, en ce qu'elle introduit une discrimination par rapport aux secteurs qui ne font pas l'objet d'une telle mesure et qui éprouveront eux aussi des difficultés d'adaptation.


Ook het voorstel om de uitzonderingsmaatregel voor een niet-verlengbare periode toe te staan doet problemen rijzen omdat daardoor een discriminatie wordt ingevoerd ten opzichte van sectoren waarvoor geen uitzondering wordt bepaald en die eveneens problemen zullen ondervinden om zich aan te passen.

La proposition visant à instaurer une mesure d'exception pour une période non renouvelable pose problème elle aussi, en ce qu'elle introduit une discrimination par rapport aux secteurs qui ne font pas l'objet d'une telle mesure et qui éprouveront eux aussi des difficultés d'adaptation.


Het falen van de Dienst Vreemdelingenzaken doet eveneens problemen rijzen zoals de onderzoekscommissie heeft moeten vaststellen (bijvoorbeeld gebruik van toeristenvisa ...).

L'inefficacité de l'Office des étrangers pose également problème, comme la commission d'enquête a dû le constater (cf. l'utilisation de visas touristiques .).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]


- dat de vergoeding van de hartstimulatoren thans ernstige problemen doet rijzen die samenhangen met de foutieve interpretatie van de vergoedingscriteria voor die stimulatoren en dat die criteria dus onverwijld duidelijker moeten worden opgesteld;

- que le remboursement des stimulateurs cardiaques rencontre actuellement de sérieux problèmes liés à l'interprétation erronée des critères de remboursement de ces stimulateurs et qu'il faut donc sans tarder que ces critères soient rédigés plus clairement;


Art. 2. Dit artikel heeft tot doel technische aanpassingen aan te brengen in de berekening van de vermindering, door afrondingsregelen daarin in te voeren, en de problemen op te lossen waarmee de Rijksdienst voor sociale zekerheid thans te kampen heeft aangezien de berekening van de vermindering voor de maand tijdens dewelke de eindejaarspremie wordt uitbetaald interpretatievragen doet ...[+++]

Art. 2. Cet article vise à apporter des précisions techniques dans le calcul de la réduction en y introduisant des règles d'arrondis et à résoudre les problèmes actuellement rencontrés par l'Office national de sécurité sociale, le calcul de la réduction pour le mois où la prime de fin d'année est payée soulevant des questions d'interprétation auprès des organisations d'employeurs et des secrétariats sociaux.


Het verzoek om spoedbehandeling is tevens gemotiveerd door de omstandigheid dat onderhavig besluit tot doel heeft technische aanpassingen aan te brengen in de berekening van de vermindering, door afrondingsregelen daarin in te voeren, en de problemen op te lossen waarmee de Rijksdienst voor sociale zekerheid thans te kampen heeft aangezien de berekening van de vermindering voor de maand tijdens dewelke de eindejaarspremie wordt uitbetaald interpreta ...[+++]

L'urgence est motivée également par le fait que le présent arrêté vise à apporter des précisions techniques dans le calcul de la réduction en y introduisant des règles d'arrondis et à résoudre les problèmes actuellement rencontrés par l'Office national de sécurité sociale, le calcul de la réduction pour le mois où la prime de fin d'année est payée soulevant des questions d'interprétation auprès des organisations d'employeurs et des secrétariats sociaux;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cassatieberoep doet thans eveneens problemen' ->

Date index: 2023-03-01
w