4.1.6. Dergelijke ingewikkelde casuïstiek doet echter niets af aan de waarde van de Commissievoorstellen, die in vergelijking met de voorschriften van de Achtste Richtlijn juist belangrijke verbeteringen voor zowel het bedrijfsleven als de nationale administraties inhouden.
4.1.6. Cependant, cette complication ne doit pas être considérée comme diminuant la valeur des propositions de la Commission, qui constituent une amélioration majeure, à la fois pour les opérateurs et les administrations nationales, par rapport à la situation qui subsiste avec la huitième directive.