Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDC
Ca
Catalaans
Catalaans Democratisch Verbond

Vertaling van "catalaans " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Catalaans Democratisch Verbond | CDC [Abbr.]

Convergence démocratique de Catalogne | CDC [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— Erkenning van het Iers, Galicisch, Baskisch en Catalaans.

— Reconnaissance de l'irlandais, du galicien, du basque et du catalan.


Europese Unie - Officiële talen - Erkenning van het Iers, Galicisch, Baskisch en Catalaans.

Union européenne - Langues officielles - Reconnaissance de l'irlandais, du galicien, du basque et du catalan.


Het Catalaans werd tijdens het dictatorschap van Franco verbannen en vervolgd, en nu toont de Spaanse democratie haar lage kwaliteit door het officiële gebruik van het Catalaans in dit Parlement niet toe te staan.

La langue catalane a été interdite et persécutée pendant la dictature de Franco, et à présent la démocratie espagnole montre sa piètre qualité, en prohibant l’usage officiel du catalan dans ce Parlement.


Als het Catalaans zou worden erkend en in dit Parlement zou mogen worden gesproken, dan zou dit absoluut helpen om de situatie van het Catalaans in Spanje te verbeteren, en onze claim versterken om de eeuwenoude eentaligheid van het Spaanse Parlement te doorbreken.

Si le catalan était reconnu, et si son usage au Parlement était autorisé, cela contribuerait de manière décisive à améliorer la situation de la langue catalane en Espagne, renforçant ainsi notre prétention à rompre avec des siècles de monolinguisme du Parlement espagnol,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als Catalaans lid van het Europees Parlement, dat nu weet dat dit een duidelijke en belangrijke vraag van het Catalaanse volk vertegenwoordigt, vraag ik om de speciale aandacht van de Europese Commissie om het Catalaans in dit Parlement te normaliseren.

En tant que député catalan au Parlement européen, qui sait à présent qu’il s’agit d’une revendication claire et significative de la part du peuple catalan, je prie la Commission européenne de bien vouloir accorder une attention particulière à la normalisation de la langue catalane au sein de cette Assemblée.


Kort daarna volgde ook Spanje dit voorbeeld en diende voorstellen in om van het Galicisch, Baskisch en Catalaans officiële EU-talen te maken.

Peu après, l'Espagne a suivi cet exemple et a déposé des propositions pour faire du galicien, du basque et du catalan des langues officielles de l'UE.


— Erkenning van het Iers, Galicisch, Baskisch en Catalaans.

— Reconnaissance de l'irlandais, du galicien, du basque et du catalan.


1. Welke standpunt neemt ons land in om enerzijds van het Iers en anderzijds van het Galicisch, Baskisch en Catalaans officiële EU-talen te maken ?

1. Quelle position notre pays adopte-t-il devant ces propositions de faire de l'irlandais d'une part, du galicien, du basque et du catalan d'autre part, des langues officielles de l'UE ?


Daarom wil ik Voorzitter Borrell, zelf Catalaan, vragen dit verzoek van de intergroep om sprekers van het Catalaans deze taal te laten gebruiken op toekomstige plenaire vergaderingen, voor te leggen aan de Conferentie van voorzitters.

Par conséquent, je voudrais demander au président Borrell, lui-même Catalan, de présenter la pétition de l’intergroupe lors de la rencontre des présidents, laquelle demande que le catalan puisse être utilisé lors des séances plénières.


Ik kan mijn taal, het Catalaans, een taal die door zeven miljoen mensen gesproken wordt, hier echter niet gebruiken. Evenmin kunnen de Catalaanse regering of het Catalaanse Parlement zich voor vragen over de toepassing van Europese wetgeving in het Catalaans tot het Hof van Justitie wenden, alhoewel 80 procent van onze rechtsorde wordt gevormd door Europese wetgeving.

Vous l’avez également fait, Monsieur le Président Cox, lors de votre investiture, tout comme la présidente d’Irlande. Pourtant, je ne peux pas utiliser la mienne, le catalan, qui est parlée par plus de sept millions de personnes. De même, le gouvernement et le parlement catalans ne peuvent s’exprimer en catalan devant la Cour de justice pour des questions qui relèvent de l’application de la législation européenne, qui représente 80% de notre législation.




Anderen hebben gezocht naar : catalaans     catalaans democratisch verbond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'catalaans' ->

Date index: 2024-01-21
w