Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedreigde taal
Catalaanse Democratische Unie
Formele taal
Gesproken taal consecutief tolken
Gesproken taal consecutief vertalen
Gesproken taal simultaan tolken
Gesproken taal simultaan vertalen
Imperatieve taal
Landstaal
Minderheidstaal
Nationale taal
Niet-imperatieve taal
Niet-procedurele taal
Non-procedurele taal
Objectgeoriënteerde taal
Objectgerichte taal
Objecttaal
Procedure-georienteerde taal
Procedurele taal
Sterk bedreigde taal
Taal
UDC
Verdwijnende taal

Traduction de «catalaanse taal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]

langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]


Objectgeoriënteerde taal | Objectgerichte taal | Objecttaal

langage objets | langage à objets


niet-imperatieve taal | niet-procedurele taal | non-procedurele taal

langage non impératif | langage non procédural


imperatieve taal | procedure-georienteerde taal | procedurele taal

langage adapté aux procédures | langage de procédure | langage impératif | langage procédural


Catalaanse Democratische Unie | UDC [Abbr.]

Union démocratique de Catalogne | UDC [Abbr.]


gesproken taal consecutief tolken | gesproken taal consecutief vertalen

effectuer une traduction orale consécutive




gesproken taal simultaan tolken | gesproken taal simultaan vertalen

effectuer une traduction orale simultanée


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gedaan in tweevoud te Brussel, op 23 oktober 2009, in de Franse, Nederlandse en Catalaanse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.

Fait à Bruxelles, le 23 octobre 2009, en double exemplaire, en langues française, néerlandaise et catalane, tous les textes faisant également foi.


GEDAAN in tweevoud te Brussel, op 23 oktober 2009, in de Franse, Nederlandse en Catalaanse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.

FAIT à Bruxelles, le 23 octobre 2009, en double exemplaire, en langues française, néerlandaise et catalane, tous les textes faisant également foi.


GEDAAN in tweevoud te Brussel, op 23 oktober 2009, in de Franse, Nederlandse en Catalaanse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.

FAIT à Bruxelles, le 23 octobre 2009, en double exemplaire, en langues française, néerlandaise et catalane, tous les textes faisant également foi.


De Catalaanse taal, die eeuwenlang verboden is geweest in Spanje, krijgt nu een nieuwe kans.

Il existe aujourd’hui une nouvelle perspective pour la langue catalane, dont l’usage est interdit depuis des siècles dans l’État espagnol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Spaanse regering dient de Catalaanse taal een plaats te geven in de EU zoals de Ierse regering dat enkele jaren geleden met het Gaelic heeft gedaan.

Le gouvernement espagnol devrait introduire la langue catalane dans l’UE, comme le gouvernement irlandais l’a fait pour le gaélique il y a quelques années.


Ik wil in dit verband graag de Amazigh taal en cultuur noemen, waar geen acht op wordt geslagen en die zelfs in verschillende Noord-Afrikaanse landen verboden is; en dan de Catalaanse taal en cultuur.

Je voudrais mentionner la langue et la culture amazigh, qui sont négligées et même interdites dans plusieurs pays du nord de l’Afrique, ainsi que la langue et la culture catalanes.


– (HU) Mijnheer de Voorzitter, als voorzitter van de intergroep voor traditionele nationale minderheden, wil ik de afgevaardigden in dit Parlement informeren over onze brief aan Voorzitter Josep Borrell, waarin wij onze volledige steun uitspreken voor het legitieme verzoek van onze elf Catalaanse collega's, om de Catalaanse taal te kunnen gebruiken in de plenaire vergaderingen van het EP.

- (HU) Monsieur le Président, en tant que président d’un intergroupe en charge des minorités nationales traditionnelles, je voudrais informer les députés européens de notre lettre adressée au président Josep Borrell, dans laquelle l’intergroupe fait part de son plein soutien en faveur de la demande légitime de nos onze collègues catalans, qui revendiquent la possibilité d’utiliser le catalan lors des séances plénières du Parlement européen.


Som Ràdio was het enige station dat uitzendingen verzorgde in de Catalaanse taal, de officiële taal in Majorca, Minorca en Ibiza.

Som Ràdio était la seule radio en catalan, la langue officielle de Majorque, Minorque et Ibiza.


Als Luxemburgse die trots is op haar moedertaal begrijp ik als geen ander in Europa wat de Catalaanse taal voor u betekent.

En Europe, il fallait une Luxembourgeoise viscéralement et fièrement attachée à la langue de son pays pour comprendre ce que le catalan signifie pour votre peuple.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'catalaanse taal' ->

Date index: 2024-03-27
w