De Commissie heeft voor het overige overwogen dat de voor de indienstneming door kleine ondernemingen van werklozen wier inschakeling in het arbeidsproces bijzonder moeilijk is, voorziene uitzondering enerzijds gerechtvaardigd was wegens de ernstige problemen in verband met deze categorie werkzoekenden en anderzijds door de omvang van de begunstigde ondernemingen.
La Commision a considéré, par ailleurs, que l'exception prévue en faveur de l'embauche, par de petites entreprises, de chômeurs connaissant des difficultés particulières d'emploi se justifiait par les sérieuses préoccupations que cause cette catégorie de demandeurs d'emploi et, d'autre part, par la taille des entreprises bénéficiaires.