Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "categorie hebben gepleegd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd

Centre de placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction


Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertr ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]


Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens de verzoekende partij zou artikel 132, 4°, zoals het is aangevuld bij artikel 8 van de bestreden wet, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden, in zoverre het de opsluiting in een strafcel tot een maximumduur van 14 dagen verlengt in geval van gijzelneming : daarbij zou artikel 132, 4°, tweede lid, twee gedetineerden « die een tuchtrechtelijke inbreuk van dezelfde categorie hebben gepleegd, waarbij de ene verantwoordelijk is voor een gijzelneming in de gevangenis, en de andere enige tuchtrechtelijke inbreuk van de eerste categorie heeft gepleegd », op verschillende wijze behandelen, en zulks zonder redelijke verantwoording.

Selon la partie requérante, l'article 132, 4°, tel qu'il a été complété par l'article 8 de la loi attaquée, violerait les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il allonge l'enfermement en cellule de punition à une durée, maximale, de quatorze jours en cas de prise d'otage : ce faisant, l'article 132, 4°, alinéa 2, traiterait, de manière différente, deux personnes détenues « ayant commis une infraction disciplinaire de même catégorie, l'une étant responsable d'une prise d'otage en milieu pénitentiaire, l'autre ayant commis toute autre infraction disciplinaire de première catégorie », et ce, sans justification raisonnable.


Daaruit volgt dat het door de verzoekende partij aan het Hof voorgelegde verschil in behandeling in die zin moet worden begrepen dat het het verschil beoogt dat, op het vlak van de maximumduur van de opsluiting in een strafcel, wordt gemaakt tussen gedetineerden die een tuchtrechtelijke inbreuk van de eerste categorie hebben gepleegd en diegenen bij wie de inbreuk gepaard is gegaan met een gijzelneming : in het eerste geval bedraagt de maximumduur negen dagen, terwijl zij in het tweede geval op veertien dagen wordt gebracht.

Il s'ensuit que la différence de traitement soumise à la Cour par la partie requérante doit être entendue comme visant celle faite, au niveau de la durée maximale d'enfermement en cellule de punition, entre les détenus ayant commis une infraction disciplinaire de première catégorie et ceux pour lesquels l'infraction a été accompagnée d'une prise d'otage : dans le premier cas, la durée maximale est de neuf jours, alors qu'elle est portée à quatorze jours dans le second cas.


De parlementaire voorbereiding vermeldt : « De zesde categorie betreft personen die tijdens een gebeurtenis strafbare feiten hebben gepleegd.

Il est dit dans les travaux préparatoires : « La sixième catégorie vise des personnes qui ont commis des faits judiciaires durant un événement.


De ambassadeur legt uit dat er vier categorieën van mensen bij de genocide betrokken zijn : de planners van de genocide, de tweede categorie zijn personen die criminele feiten hebben gepleegd.

L'ambassadeur explique qu'il y a quatre catégories de personnes impliquées dans le génocide : les planificateurs du génocide; les personnes ayant commis des actes criminels se rangent parmi les auteurs appartenant à la 2 catégorie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ambassadeur legt uit dat er vier categorieën van mensen bij de genocide betrokken zijn : de planners van de genocide, de tweede categorie zijn personen die criminele feiten hebben gepleegd.

L'ambassadeur explique qu'il y a quatre catégories de personnes impliquées dans le génocide : les planificateurs du génocide; les personnes ayant commis des actes criminels se rangent parmi les auteurs appartenant à la 2 catégorie.


Het Hof wordt gevraagd zich uit te spreken over het verschil in behandeling dat zou bestaan tussen, enerzijds, de personen die de werkstraf waartoe zij werden veroordeeld niet uitvoeren en, anderzijds, de personen die de probatieopschorting of het probatie-uitstel genieten en die de aan hen opgelegde voorwaarden niet naleven of die een nieuw misdrijf hebben gepleegd : terwijl luidens de in het geding zijnde bepaling het openbaar ministerie ten aanzien van de eerste categorie van personen beslist over de uitvoering van de vervangende straf, zonder dat enig beroep tegen die beslissing mogelijk is, vloeit uit de artikelen 13, §§ 3 en 4, en 14, § 2, van de wet van 29 juni 1964 voort dat de rechtbank van eerste aanleg uitspraak doet over de aanv ...[+++]

Il est demandé à la Cour de se prononcer sur la différence de traitement qui existerait entre, d'une part, les personnes qui n'exécutent pas la peine de travail à laquelle elles ont été condamnées et, d'autre part, les personnes qui bénéficient de la suspension probatoire de la condamnation ou du sursis probatoire et qui ne respectent pas les conditions qui leur sont imposées ou qui ont commis une nouvelle infraction : alors qu'en vertu de la disposition en cause, le ministère public décide à l'égard de la première catégorie de personnes de l'exécution de la peine de substitution, sans que le moindre recours soit possible contre cette décision, il découle des articles 13, §§ 3 et 4, et 14, § 2, de la loi du 29 juin 1964 que le tribunal de p ...[+++]


Het percentage van personen dat beschuldigd wordt misdaden te hebben gepleegd van de eerste categorie en die dus terecht moeten staan voor de klassieke rechtbanken, wordt geschat op 10 %, wat overeenkomt met ongeveer 70 000 personen.

Le pourcentage approximatif des personnes accusées de crimes de première catégorie et devant donc être jugées par les tribunaux classiques serait donc de l'ordre de 10 %, soit environ 70 000 personnes.


De prejudiciële vraag noopt tot vergelijking van de categorie van beklaagden die effectief voor een drugsmisdrijf worden vervolgd, met de categorie van beklaagden die enkel voor één of meer misdrijven van gemeen recht en niet voor een drugsmisdrijf worden vervolgd, maar waarbij de rechter vaststelt dat die beklaagden een dergelijk misdrijf klaarblijkelijk hebben gepleegd en dat dit door eenheid van misdadig opzet verbonden is met de wel vervolgde misdrijven.

La question préjudicielle invite à comparer la catégorie des prévenus qui sont effectivement poursuivis pour un délit de drogue avec la catégorie des prévenus qui sont uniquement poursuivis pour un ou plusieurs délits de droit commun et non pour un délit de drogue, mais à propos desquels le juge constate que ces prévenus ont manifestement commis un tel délit et que celui-ci est lié par unité d'intention aux infractions qui font l'objet des poursuites.


Artikel 9 van de drugswet moet worden beschouwd als een soepele en ruime toepassing van de wet van 29 juni 1964 ten gunste van één bepaalde categorie van beklaagden, namelijk diegenen die drugsmisdrijven hebben gepleegd waarbij het eigen gebruik centraal staat.

L'article 9 de la loi relative aux drogues doit être considéré comme une application souple et large de la loi du 29 juin 1964 en faveur d'une catégorie déterminée de prévenus, à savoir ceux qui ont commis des délits de drogue dans le cadre de leur consommation personnelle.


1. Kunt u meedelen voor de jaren 2002, 2003, 2004 en de eerste jaarhelft van 2005 : a) Hoeveel processen-verbaal er werden uitgeschreven wegens : - geen houder te zijn van een regelmatig afgegeven rijbewijs; - het niet op zak hebben van het rijbewijs; - niet geldigheid van het rijbewijs voor de categorie waartoe het voertuig behoort ? b) Hoeveel van de voornoemde " betrapten" waren : - Belgen; - buitenlanders (hoeveel per nationaliteit) ? c) Zijn er cijfergegevens betreffende het aantal inbreuken dat per categorie van rijbewijs werden gepleegd en zo ja, wil u deze gegevens dan verstrekken onder a) en b) ?

1. Pourriez-vous indiquer, pour les années 2002, 2003, 2004 et le premier semestre de 2005 : a) Combien de procès-verbaux ont été dressés pour : - non-détention d'un permis de conduire délivré régulièrement ; - non-possession du permis lors du contrôle ; - non-validité du permis pour la catégorie à laquelle appartient le véhicule ? b) Dans quelles proportions les contrevenants étaient-ils : - belges ; - étrangers (combien par nationalité) ? c) Dispose-t-on de données chiffrées concernant le nombre d'infractions commises par catégorie de permis de conduire et dans l'affirmative, pourriez-vous communiquer ces données pour les points a) et b) ?




Anderen hebben gezocht naar : bipolaire stoornis eenmalige manische-episode     categorie hebben gepleegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'categorie hebben gepleegd' ->

Date index: 2021-06-01
w