Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aanmeldingssysteem voor speciale categorieën schepen
Categorieën douches
Categorieën plafond
Categorieën plafonds
Categorieën tapijt
Categorieën tapijten
Categorieën transacties die van materieel belang zijn
Eerste rechtgevend kind op kinderbijslag
Gemengde wormziekte NNO
Rechtgevende op kinderbijslag
Rekening
Soorten douches
Soorten plafond
Soorten tapijt
Soorten tapijten
Typen douches
Typen plafonds
Zal

Vertaling van "categorieën van rechtgevende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
categorieën plafond | typen plafonds | categorieën plafonds | soorten plafond

types de plafonds


categorieën tapijten | soorten tapijten | categorieën tapijt | soorten tapijt

types de tapis et moquettes


eerste rechtgevend kind op kinderbijslag

premier enfant ouvrant droit aux allocations familiales


rechtgevende op kinderbijslag

bénéficiaire d'allocations familiales


infectie door intestinale wormen die geklasseerd kunnen worden onder meer dan één van de (sub)categorieën B65.0-B81.3 en B81.8 | gemengde wormziekte NNO

Helminthiase mixte SAI Infection par helminthes intestinaux classés dans plus d'une des catégories B65.0-B81.3 et B81.8


Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]


Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognit ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération ...[+++]


aanmeldingssysteem voor speciale categorieën schepen

système de notification pour des catégories spécifiques de bateaux


categorieën douches | soorten douches | typen douches

types de douches


categorieën transacties die van materieel belang zijn

catégorie d'opérations significative
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de bepaling van de rang, bedoeld bij de artikelen 40, 42bis, 44, 44bis en 50ter wordt rekening gehouden met de volgorde van geboorten van de kinderen, die rechtgevend zijn krachtens deze wetten, het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, het koninklijk besluit van 26 maart 1965 betreffende de kinderbijslag voor bepaalde categorieën van het door de Staat bez ...[+++]

Pour la détermination du rang visé aux articles 40, 42bis, 44, 44bis et 50ter, il est tenu compte de la chronologie des naissances des enfants bénéficiaires en vertu des présentes lois, de l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants, de l'arrêté royal du 26 mars 1965 relatif aux allocations familiales allouées à certaines catégories du personnel rétribué par l'Etat, de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties et des conventions ...[+++]


Volgens de Raad valt uit de verantwoording van het amendement niet af te leiden waarom in de nieuwe regeling een verschil in behandeling wordt ingevoerd tussen de twee voornoemde categorieën van rechtgevende kinderen, terwijl die categorieën thans in de huidige regeling gelijk worden behandeld.

Selon le Conseil d'État, la justification de l'amendement ne permet pas de déterminer les motifs pour lesquels le régime en projet instaure une différence de traitement entre les deux catégories précitées d'enfants bénéficiaires, alors que ces catégories sont traitées sur un pied d'égalité dans le régime actuel.


Een Administratieve Schikking zal bepalen welke de categorieën van rechtgevende kinderen, de toekenningsvoorwaarden en de bedragen van de kinderbijslag zijn, evenals de perioden waarvoor die bijslag zal worden toegekend».

Un Arrangement administratif déterminera notamment les catégories d'enfants bénéficiaires, les conditions d'octroi et les taux des allocations familiales ainsi que les périodes pour lesquelles ces allocations seront accordées».


6.1. Uit de verantwoording van het amendement valt niet af te leiden waarom in de ontworpen regeling een verschil in behandeling wordt ingevoerd tussen de twee voornoemde categorieën van rechtgevende kinderen, terwijl die categorieën thans in de huidige regeling gelijk worden behandeld.

6.1. La justification de l'amendement ne permet pas de déterminer les motifs pour lesquels le régime, en projet, instaure une différence de traitement entre les deux catégories précitées d'enfants bénéficiaires, alors qu'aujourd'hui, ces catégories sont traitées sur un pied d'égalité dans le régime actuel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien het toepassingsgebied zou beperkt worden tot de rechtgevende kinderen die behoren tot de sociale categorieën (verhoogde kinderbijslag voor kinderen van werklozen, gepensioneerden, invaliden en de wezen) blijft de kostprijs zeer hoog : 1,065 miljard frank in het stelsel werknemers en 1,521 miljard voor de totaliteit.

Même en limitant le champ d'application aux enfants ayants droit qui appartiennent aux catégories sociales en question (allocation familiale majorée pour les enfants des chômeurs, des pensionnés et des invalides, ainsi que pour les orphelins), le coût resterait malgré tout très élevé : 1,065 milliard dans le régime des salariés et 1,521 milliard au total.


Inderdaad, artikel 52, tweede lid, van de voormelde samengeordende wetten, geeft de mogelijkheid aan de minister van Sociale Zaken om af te wijken van de territorialiteitsvoorwaarde opgelegd aan het rechtgevend kind in categorieën van behartigenswaardige gevallen (algemene afwijking), na voorafgaand advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers, of in individuele gevallen.

En effet, l’article 52, alinéa 2, des lois coordonnées précitées, donne la possibilité au ministre des Affaires sociales de déroger à la condition de territorialité imposée à l’enfant bénéficiaire dans des catégories de cas dignes d’intérêt (dérogation générale), après avis préalable du Comité de gestion de l’Office national d’allocations familiales pour travailleurs salariés, ou dans des cas individuels.


Dat algemene stelsel wordt echter gecorrigeerd ten gunste van bepaalde categorieën van rechtgevende kinderen die een bijzondere aandacht vereisen, bijvoorbeeld voor sommige kinderen met een handicap.

Toutefois, ce régime général est corrigé en faveur de catégories de bénéficiaires requérant une attention particulière, comme, par exemple, certains enfants atteints d'un handicap.


Gelet op zowel de bestaansreden van de kinderbijslag - de toegenomen lasten die door het gezin worden gedragen wanneer het zich uitbreidt, gedeeltelijk compenseren - als het specifieke doel dat wordt nagestreefd door de toekenning van de verhoogde kinderbijslag - rekening houden met de sociaaleconomische situatie van bepaalde categorieën van gezinnen -, kan niets redelijkerwijze verantwoorden dat de voormelde toeslag wordt geweigerd aan de rechtgevende kinderen van niet uitkeringsgerechtigde volledig werklozen, terwijl de rechtgevende ...[+++]

En considération, à la fois, de la raison d'être des allocations familiales - compenser partiellement l'augmentation des charges supportées par le ménage lors de l'extension de celui-ci - et de l'objectif spécifique poursuivi par l'octroi du supplément d'allocations familiales - prendre en compte la situation socio-économique de certaines catégories de familles -, rien ne peut raisonnablement justifier que ledit supplément soit refusé aux enfants bénéficiaires de chômeurs complets non indemnisés, alors qu'en bénéficient les enfants bénéficiaires de chômeurs complets indemnisés qui se trouvent dans ...[+++]


Een Administratieve Schikking zal bepalen welke de categorieën van rechtgevende kinderen, de toekenningsvoorwaarden en de bedragen van de kinderbijslag zijn, evenals de perioden waarvoor die bijslag zal worden toegekend».

Un Arrangement administratif déterminera notamment les catégories d'enfants bénéficiaires, les conditions d'octroi et les taux des allocations familiales ainsi que les périodes pour lesquelles ces allocations seront accordées».


Aldus heeft hij sinds 1987 erin voorzien dat « voor de rangbepaling van de rechtgevende kinderen [.] rekening [zal] gehouden worden met al de kinderen die deel uitmaken van het gezin van de bijslagtrekkende, ook deze die rechtgevend zijn in de kinderbijslagregeling voor zelfstandigen en, desgevallend, met de kinderen die rechtgevend zijn krachtens het koninklijk besluit van 26 maart 1965 betreffende de kinderbijslag voor bepaalde categorieën van het door de Staat bezoldigd personeel » (Verslag aan de Koning voorafgaand aan het koninkl ...[+++]

C'est ainsi qu'il a prévu, dès 1987, que « pour la détermination du rang des enfants bénéficiaires, il [serait] tenu compte de tous les enfants qui font partie du ménage de l'allocataire, même de ceux qui sont bénéficiaires dans le régime d'allocations familiales pour travailleurs indépendants et le cas échéant, de ceux qui sont bénéficiaires en vertu de l'arrêté royal du 26 mars 1965 relatif aux allocations familiales allouées à certaines catégories du personnel rétribué par l'Etat » (Rapport au Roi précédant l'arrêté royal n° 534 du ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'categorieën van rechtgevende' ->

Date index: 2021-05-25
w