Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «caïro naar lissabon » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2007 - Van Caïro naar Lissabon – Het strategische partnerschap tussen de EU en Afrika [COM (2007) 357 definitief – Niet in het Publicatieblad verschenen].

Communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil du 27 juin 2007 - Du Caire à Lisbonne - Le partenariat stratégique UE-Afrique [COM(2007) 357 final - Non publié au Journal officiel].


Van Caïro naar Lissabon – Het strategische partnerschap tussen de EU en Afrika

Du Caire à Lisbonne – Le partenariat stratégique UE-Afrique


– gezien de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement "Van Cairo naar Lissabon – het strategische partnerschap tussen de EU en Afrika" (COM(2007)0357) en gezien het gemeenschappelijke document van de Commissie en het secretariaat-generaal van de Raad, "Na Lissabon. Het strategisch partnerschap tussen de EU en Afrika doen slagen" (SEC(2007)0856),

— vu la communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil intitulée "Du Caire à Lisbonne – Le partenariat stratégique UE-Afrique" (COM(2007)0357) et le document commun de la Commission et du Secrétariat du Conseil "Au-delà de Lisbonne – Assurer le bon fonctionnement du partenariat stratégique UE-Afrique" (SEC(2007)0856),


– gezien de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement "Van Cairo naar Lissabon – het strategische partnerschap tussen de EU en Afrika" (COM(2007)0357 ) en gezien het gemeenschappelijke document van de Commissie en het secretariaat-generaal van de Raad, "Na Lissabon. Het strategisch partnerschap tussen de EU en Afrika doen slagen" (SEC(2007)0856 ),

— vu la communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil intitulée "Du Caire à Lisbonne – Le partenariat stratégique UE-Afrique" (COM(2007)0357 ) et le document commun de la Commission et du Secrétariat du Conseil "Au-delà de Lisbonne – Assurer le bon fonctionnement du partenariat stratégique UE-Afrique" (SEC(2007)0856 ),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement “Van Cairo naar Lissabon – het strategische partnerschap tussen de EU en Afrika” (COM(2007)0357) en gezien het gemeenschappelijke document van de Commissie en het secretariaat-generaal van de Raad, “Na Lissabon. Het strategisch partnerschap tussen de EU en Afrika doen slagen” (SEC(2007)856),

– vu la communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil intitulée "Du Caire à Lisbonne – Le partenariat stratégique UE-Afrique" (COM(2007)0357) et le document commun de la Commission et du Secrétariat du Conseil "Au-delà de Lisbonne – Assurer le bon fonctionnement du partenariat stratégique UE-Afrique" (SEC(2007)856),


We hebben zeven jaar moeten wachten om van Caïro naar Lissabon te komen.

Nous avons attendu sept ans entre Le Caire et Lisbonne.


– gezien de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2007 "Van Caïro naar Lissabon – Het strategische partnerschap tussen de EU en Afrika" (COM(2007)0357),

— vu la communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil, du 27 juin 2007, intitulée "Du Caire à Lisbonne – Le partenariat stratégique UE-Afrique" (COM(2007)0357),


Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2007 - Van Caïro naar Lissabon – Het strategische partnerschap tussen de EU en Afrika [COM (2007) 357 definitief – Niet in het Publicatieblad verschenen].

Communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil du 27 juin 2007 - Du Caire à Lisbonne - Le partenariat stratégique UE-Afrique [COM(2007) 357 final - Non publié au Journal officiel].


HISTORISCHE CONTEXT: VAN CAÏRO NAAR LISSABON

CONTEXTE HISTORIQUE: DU CAIRE À LISBONNE




D'autres ont cherché : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     caïro naar lissabon     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'caïro naar lissabon' ->

Date index: 2020-12-15
w