2° in paragraaf 2, ingevoegd bij de wet van 8 juni 2007, wordt in het eerste lid in de eerste twee zinnen het woord « CBFA » vervangen door het woord « Bank » en in de derde zin de woorden « De CBFA maakt haar beslissing » vervangen door de woorden « De Bank brengt haar beslissing ter kennis van de CBFA en maakt ze ».
2° au paragraphe 2, inséré par la loi du 8 juin 2007, le mot « CBFA » est, à l'alinéa 1, première et deuxième phrases, remplacé par le mot « Banque », et les mots « La CBFA assure la publicité de sa décision en la publiant » sont, à l'alinéa 1, troisième phrase, remplacés par les mots « La Banque porte sa décision à la connaissance de la CBFA et la publie ».