Wanneer de CBFA op basis van artikel 34, § 1, 3°, van de wet van 2 augustus 2002, zoals gewijzigd bij de wet van 2 mei 2007, de emittent beveelt om informatie openbaar te maken, verzoekt de CBFA de emittent haar zijn eventuele opmerkingen, inzonderheid de redenen om de informatie niet openbaar te maken, mee te delen binnen de door haar vastgestelde termijn.
Lorsque la CBFA, sur la base de l'article 34, § 1, 3°, de la loi du 2 août 2002, tel que modifié par la loi du 2 mai 2007, enjoint à l'émetteur de rendre publiques des informations, elle l'invite à lui faire part de ses observations éventuelles, notamment des raisons de son omission de publier les informations, dans le délai qu'elle détermine.