HOOFDSTUK 7. - Het centraal tolkenb
ureau Art. 12. Het centraal tolkenbureau heeft als opdracht voor elk van de agentschappen om: 1° als bemiddelaar op te treden tussen de aanvrager en de tolken Vlaamse Gebarentaal en schrijftolken; 2° als klachtenbemiddelaar op te treden voor de tolkendienstverlening in het algemeen en misbruiken zo nodig aan de agentschappen te signaleren; 3° voldoende uitgerust te zijn om: a) te kunnen voorzien in een optimale bereikbaarheid voor de gebruikers en daarvoor over een aangepast oproepsysteem beschikken; b) te kunnen voorzien in een optimale dienstverlening voor de gebruikers en daarvoor een online ove
...[+++]rzicht voor de opvolging van de beschikbare tolkuren ter beschikking stellen; c) de ideologische, filosofische of godsdienstige overtuiging van de gebruikers te eerbiedigen.CHAPI
TRE 7. - Le bureau central d'interprétation Art. 12. L
e bureau central d'interprétation a, pour chacune des agences, comme mission : 1° d'intervenir entre le demandeur et les interprètes en Langage gestuel flamand et les interprètes écrits ; 2° d'agir comme médiateur des réclamations pour ce qui est des services d'interprétation en général et de signaler si nécessaire des abus aux agences ; 3° d'être suffisamment muni pour : a) pouvoir offrir une accessibilité optimale au profit d'usagers et pour disposer à cet effet d'un système d'appel adapté ;
...[+++] b) pouvoir offrir des services optimaux au profit d'usagers et pour mettre, à cet effet, à disposition un aperçu en ligne pour le suivi des heures d'interprétation disponibles ; c) respecter la conviction idéologique, philosophique et religieuse des usagers.