23. meent stellig dat de PRT’s zich moeten concentreren op specifieke doelen die verband houden met veiligheid, scholing en samenwerking met de Afghaanse politie en krijgsmacht en o
ndersteuning van de centrale regering bij de uitbreiding van haar macht in onveilige gebieden; benadrukt dat het nodig is de rol van de PRT's opnieuw te bepalen, met name wat betreft de onderlinge coördinatie en de uitwisseling van goede praktijken; is ervan overtuigd dat, hoewel veiligheid en ontwikkeling onderling van elkaar afhankelijk zijn in
Afghanistan, er een duidelijke ...[+++] scheidslijn is tussen militaire en humanitaire acties die moet worden gehandhaafd, en dat de veiligheids- en ontwikkelingsprofessionals zich elk op hun eigen sterke punten moeten concentreren en gebruik moeten maken van hun beroepsexpertise; is van mening dat het aantal Afghanen dat in PRT's werkt, moet worden vergroot en dat plaatselijk eigendom zo veel mogelijk moet worden bevorderd; 23. est convaincu que les équipes de reconstruction provinciales devraient se concentrer sur des objectifs spécifiques se rapportant à la sécurité, à la formation et au travail avec la police et les militaires afghans, et à consolider la posit
ion du gouvernement central dans les zones peu sûres; souligne qu'il convient de redéfinir le rôle des équipes de reconstruction provinciales en ce qui concerne la coordination et l'échange de bonnes pratiques entre elles; se déclare convaincu que, bien que la sécurité et le développement soient, en Afghanistan, deux aspects interdépendants, la séparation nette qui existe entre les actions militai
...[+++]res et humanitaires devrait être maintenue et que les professionnels de la sécurité et du développement devraient dès lors conserver chacun leurs compétences et leur savoir faire professionnel; estime qu'il convient d'augmenter le nombre d'Afghans qui travaillent dans les ERP, et de renforcer le plus possible l'appropriation locale;