Bijzondere maatregelen zullen eveneens worden getroffen teneinde de reaffectatie te verzekeren van het personeel van de werkplaats te Lutt
re tussen de tractiewerkplaatsen te Monceau en Saint-Ghislain, de centrale werkplaats te Cuesmes, alsook de centrale werkplaats (infrastructuur) te Bascoup. 3. a) De samenwerking tussen de departementen van transport, infrastructuur en materieel heeft de realisatie van de volgende werken mogelijk gemaakt : - vernieuwing van twee metalen brugdekken in Roux; - vernieuwing van een metalen brugdek in
...[+++]Melreux; - versterking van de viaduct over de Maas in Wezet en leggen van nieuwe brugbalken; - bouw van een toeleidingsviaduct naar de car-wash van Brussel-Zuid. b) Momenteel hebben de werkplaatsen zoveel te doen, dat dat type van werken niet meer gerechtvaardigd is.Des mesures particulières seront également adoptées afin d'assurer la réaffectation du personnel de l'atelier de Luttre entre les ateliers de traction de Monceau et de Saint-
Ghislain, l'atelier central de Cuesmes ainsi que l'atelier central (infrastructure) de Bascoup. 3. a) La collaboration entre les départements transport, infrastructure et matériel a permis la réalisation des travaux suivants : - renouvellement de deux tabliers métalliques à Roux; - renouvellement d'un tablier métallique à Melreux; - renforcement du viaduc sur la Meuse à Visé et pose de nouveaux longerons; - construction d'un viaduc d'amenée au carwash de Bru
xelles-Mid ...[+++]i. b) A l'heure actuelle, la charge des ateliers est telle que ce type d'opération ne se justifie plus.