Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «centrum moet liggen » (Néerlandais → Français) :

In het centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs in kwestie liggen, ter eventuele controle door de overheid, het protocol van de onderhandeling ter zake in het bevoegd lokaal comité, het document waaruit moet blijken dat de programmatie vooraf is besproken in het regionaal overlegplatform waarin het centrum participeert en, in het geval het centrum tot een scholengemeenschap behoort, een uittreksel van het proces-verbaal waaruit moet blijken da ...[+++]

Dans le centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, se trouvent pour le contrôle éventuel par l'autorité, le protocole de la négociation en question au sein du comité local compétent, le document devant démontrer que la programmation a été discutée préalablement au sein de la plate-forme régionale de concertation dans laquelle participe le centre et, au cas où le centre appartient à un centre d'enseignement, un extrait du procès-verbal devant démontrer que la programmation est conforme aux arrangements faits au sein du centre d'enseignement».


Het openbaar centrum voor maatschappelijke integratie dat deze verplichting niet naleeft, moet overeenkomstig de door deze wet gestelde voorwaarden maatschappelijke dienstverlening verlenen zolang het de aanvraag niet heeft overgezonden en de redenen die aan de onbevoegdheid ten grondslag liggen niet heeft medegedeeld.

Le centre public d’aide sociale qui manque à cette obligation doit accorder, aux conditions fixées par la présente loi, l’aide sociale, tant qu’il n’a pas transmis la demande ni communiqué les raisons invoquées pour justifier l’incompétence.


Het openbaar centrum voor maatschappelijke integratie dat deze verplichting niet naleeft, moet overeenkomstig de door deze wet gestelde voorwaarden maatschappelijke dienstverlening verlenen zolang het de aanvraag niet heeft overgezonden en de redenen die aan de onbevoegdheid ten grondslag liggen niet heeft medegedeeld.

Le centre public d’aide sociale qui manque à cette obligation doit accorder, aux conditions fixées par la présente loi, l’aide sociale, tant qu’il n’a pas transmis la demande ni communiqué les raisons invoquées pour justifier l’incompétence.


B. overwegende dat er geen sprake kan zijn van een duurzame ontwikkeling zonder vrede, stabiliteit, solidariteit en goed bestuur, en dat duurzame ontwikkeling in het centrum moet liggen van het Euro-mediterraan partnerschap,

B. considérant qu'il ne peut y avoir de développement durable sans paix, stabilité, solidarité et sans l'exercice d'une bonne gouvernance, et que le développement durable doit se situer au cœur du Partenariat euroméditerranéen,


In het nieuwe actieplan moet de aandacht komen te liggen op een algemene Europese wet inzake het welzijn van dieren, een Europees centrum voor het welzijn en de gezondheid van dieren, betere handhaving van de huidige wetgeving, het verband tussen diergezondheid en volksgezondheid, en nieuwe technieken.

Le prochain plan d’action doit se concentrer sur une loi européenne générale de protection du bien-être des animaux, sur un centre européen en matière de bien-être et de santé des animaux, sur une meilleure application de la législation existante, sur les liens entre la santé animale et la santé publique et sur les nouvelles technologies.


11. herinnert aan de noodzaak om ter bevordering van de werkgelegenheid, de opleiding en de professionele vaardigheden in de toeristische sector op te treden in samenwerking met allerlei partners, zoals bijvoorbeeld met het Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding (CEDEFOP), teneinde de werknemers in deze sector reële loopbaanperspectieven te kunnen bieden, de nadelige gevolgen van de onbestendige situatie voor seizoenarbeiders te verminderen en een dienstenkwaliteit te waarborgen die aan de nieuwe trends en aan de stijgende eisen van de consument is aangepast; wijst er voorts op dat het wenselijk is de toeristensec ...[+++]

11. rappelle la nécessité de mettre en place toutes formes de partenariat et parmi celles-ci, le partenariat avec le Centre Européen pour le Développement de la Formation Professionnelle (CEDEFOP) pour promouvoir l'emploi, la formation et les compétences professionnelles dans le tourisme, afin d'offrir de réelles perspectives de carrière aux opérateurs professionnels; de réduire les répercussions négatives entraînées par l'instabilité de la main-d'œuvre saisonnière et d'assurer une qualité de service adaptée aux nouvelles tendances e ...[+++]


11. herinnert aan de noodzaak om ter bevordering van de werkgelegenheid, de opleiding en de professionele vaardigheden in de toeristische sector op te treden in samenwerking met allerlei partners, zoals bijvoorbeeld met het Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding (CEDEFOP), teneinde de werknemers in deze sector reële loopbaanperspectieven te kunnen bieden, de nadelige gevolgen van de onbestendige situatie voor seizoenarbeiders te verminderen en een dienstenkwaliteit te waarborgen die aan de nieuwe trends en aan de stijgende eisen van de consument is aangepast; wijst er voorts op dat het wenselijk is de toeristensec ...[+++]

11. rappelle la nécessité de mettre en place toutes formes de partenariat et parmi celles-ci, le partenariat avec le Centre Européen pour le Développement de la Formation Professionnelle (CEDEFOP) pour promouvoir l'emploi, la formation et les compétences professionnelles dans le tourisme, afin d'offrir de réelles perspectives de carrière aux opérateurs professionnels; de réduire les répercussions négatives entraînées par l'instabilité de la main-d'œuvre saisonnière et d'assurer une qualité de service adaptée aux nouvelles tendances e ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]


15. verwelkomt de nadruk op permanente bijscholing en de mogelijkheid van een interinstitutioneel opleidingscentrum, maar is van mening dat gezien de beperkte beschikbare middelen een kosten-batenanalyse voor een dergelijk centrum noodzakelijk is; wijst er verder op dat het accent tevens moet komen te liggen op opleiding door externe instituten en gezamenlijke opleidingsactiviteiten waarbij ook andere EU-instellingen en nationale regeringen betrokken worden;

15. se félicite de l'accent mis sur la formation continue et de la possibilité d'un Centre de formation interinstitutionnel, mais considère que, compte tenu des contraintes qui pèsent sur les ressources, un tel centre doit faire l'objet d'une analyse coût/bénéfice; note, de plus, l'importance que présentent aussi la formation assurée par des organismes extérieurs et des activités communes avec les autres institutions communautaires et les gouvernements nationaux;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'centrum moet liggen' ->

Date index: 2023-02-11
w