Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIHEAM
Centrum voor voortgezette rijopleiding
ICAMAS

Traduction de «centrum voor voortgezette rijopleiding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
centrum voor voortgezette rijopleiding

centre de perfectionnement à la conduite


Internationaal Centrum voor voortgezette landhuishoudkundige studies in het Middellandse Zeegebied | CIHEAM [Abbr.]

Centre international de hautes études agronomiques méditerranéennes | CIHEAM [Abbr.]


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling, ter regeling van de betrekkingen tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Internationaal Centrum voor voortgezette landhuishoudkundige studies in het Middellandse Zeegebied (CIHEAM)

Accord de liaison, sous forme d'échange de lettres, entre la Communauté économique européenne et le Centre international de hautes études agronomiques méditerranéennes (CIHEAM)


Internationaal Centrum voor voortgezette landhuishoudkundige studies in het Middellandse-Zeegebied | ICAMAS [Abbr.]

Centre International de Hautes Etudes Agronomiques Méditerranéennes | CIHEAM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« 12º de verzekeringsovereenkomsten betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, wanneer ze gelden voor een motorrijtuig waarvan de verzekeringnemer, die houder is van een rijbewijs, les heeft gevolgd in een centrum voor voortgezette rijopleiding overeenkomstig de bepalingen van artikel 23bis van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968; die overeenkomsten zijn van de taks vrijgesteld gedurende de twee aanslagjaren die volgen op het jaar waarin de verzekeringnemer de voortgezette rijopleiding heeft gevolgd».

« 12º les contrats d'assurance obligatoire en matière de véhicules automoteurs, lorsqu'ils concernent un véhicule automoteur dont le preneur d'assurance, titulaire d'un permis de conduire, a suivi des cours auprès d'un centre de perfectionnement à la conduite conformément aux dispositions de l'article 23bis des lois coordonnées du 16 mars 1968 relatives à la police de la circulation routière; ces contrats sont exemptés de la taxe pour les deux années d'imposition qui suivent celle au cours de laquelle le preneur d'assurance a suivi l ...[+++]


« De rijopleiding in een erkende rijschool en de lessen in een centrum voor voortgezette rijopleiding, overeenkomstig de artikelen 23 en 23bis van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968».

« L'apprentissage de la conduite auprès d'une école de conduite agréée et les cours suivis auprès d'un centre de perfectionnement, conformément aux articles 23 et 23bis des lois coordonnées relatives à la police de la circulation routière, coordonnées le 16 mars 1968».


Gelet op het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14, 15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als centrum voor de validatie van competenties;

Vu l'Accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française qui prévoit, en ses articles 14, 15 et 16, les conditions d'agrément en tant que Centre de validation des compétences;


Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14, 15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als centrum voor de validatie van competenties;

Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française qui prévoit, en ses articles 14,15 et 16, les conditions d'agrément en tant que Centre de validation des compétences;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 38. De bevoegde ministers kunnen de verantwoordelijken voor het financieel beheer van het Musée de Mariemont, de scholen en PMS-centra van de Franse Gemeenschap, de recreatie- en openluchtcentra, het technisch tuinbouwcentrum van het onderwijs van de Franse Gemeenschap, het centrum voor de landbouwkundige technieken van de Franse Gemeenschap, het centrum voor zelfvorming en voortgezette vorming en het technisch en pedagogisch ...[+++]

Art. 38. Les Ministres compétents peuvent autoriser les responsables de la gestion financière du Musée de Mariemont, des écoles et des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française, des centres de dépaysement et de plein-air, du centre technique horticole de l'enseignement de la Communauté française, du centre des technologies agronomiques de l'enseignement de la Communauté française, du centre d'autoformation et de formation continuée et du centre technique et pédagogique, à comptabilité autonome, à procéder à la vente des objets mobiliers mis à leur disposition lorsque ceux-ci ne peuvent plus être employés.


De verplichte en vrijwillige rijopleiding en bijscholing in de scholen voor het besturen van motorvoertuigen en in de centra voor voortgezette rijopleiding als bedoeld in de artikelen 23, § 3, en 23bis van de bij het koninklijk besluit van 16 maart 1968 gecoördineerde wetten betreffende de politie over het wegverkeer».

La formation à la conduite et les cours de perfectionnement obligatoires et ceux suivis volontairement dans les écoles de conduite de véhicules à moteur et dans les centres de perfectionnement à la conduite visés aux articles 23, § 3, et 23bis des lois relatives à la police de la circulation routière, coordonnées par l'arrêté royal du 16 mars 1968».


Art. 5. Voor het confessioneel vrij gesubsidieerd gewoon secundair onderwijs, wordt het in bijlage 5 vermelde opleidingsprogramma dat door de "Association pour la promotion de la formation en cours de carrière -FORCAR" (Vereniging voor de bevordering van de opleiding tijdens de loopbaan) - en het "Centre catholique de formation continuée des enseignants du spécialisé" (FOCOEC)(Katholiek centrum voor de voortgezette opleiding van de leerkrachten in het ...[+++]

Art. 5. Pour l'enseignement secondaire ordinaire libre confessionnel subventionné, le programme de formation présenté par L'association pour la promotion de la Formation en Cours de Carrière - FORCAR - et le Centre catholique de Formation continuée des enseignants du spécialisé - FOCOEC -, agissant pour le Secrétariat général de l'Enseignement catholique - SeGEC -, repris en annexe 5, est approuvé pour l'année scolaire 2017-2018.


Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de erkenning van competenties op het vlak van de voortgezette beroepsopleiding afgesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14, 15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als centrum voor de erkenning van competenties op het vlak van beroepsopleiding, de voorwaarden voor een aanvraag tot erke ...[+++]

Vu l'Accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française qui prévoit, en ses articles 14, 15 et 16, les conditions d'octroi d'agrément des centres de validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle, les conditions de demande d'octroi d'agrément, de renouvellement d'agrément, ainsi que la durée de vie de l'agrément ;


" Art 23 bis. - De houder van een Belgisch rijbewijs volgt lessen bij een centrum voor voortgezette rijopleiding volgens de modaliteiten en in de gevallen door de Koning bepaald.

« Art. 23 bis. - Le titulaire d'un permis de conduire belge suit des cours auprès d'un centre de perfectionnement à la conduite selon les modalités et dans les cas définis par le Roi.


Deze lessen beogen met name de bestuurders aan te zetten tot een niet-agressief en preventief rijgedrag en tot een betere controle van het voertuig, zodat ze geen gevaarlijke situaties creëren; ze moeten gevolgd worden in een centrum voor voortgezette rijopleiding, dat beantwoordt aan door de Koning bepaalde voorwaarden" .

Ces cours sont destinés notamment à amener les conducteurs à adopter un comportement non agressif et préventif dans la circulation et à mieux maîtriser le véhicule afin de ne pas créer de situations dangereuses ; ils doivent être suivis dans un centre de perfectionnement à la conduite répondant aux conditions fixées par le Roi».




D'autres ont cherché : ciheam     icamas     centrum voor voortgezette rijopleiding     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'centrum voor voortgezette rijopleiding' ->

Date index: 2024-02-28
w