Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Body van een document
Boekhoudkundig document
Documentation manager
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Elektronisch document
Enig ORSA-document
Enkel ORSA-document
Gelijkgesteld document
Ict documentation manager
It documentation manager
Kern van een document
Lichaam van een document
Officieel document
Officiële publicatie
Origineel document
Primair document
Sociaal document
Technical communication manager
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
één ORSA-document

Vertaling van "ces documents doivent " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]


één ORSA-document | enig ORSA-document | enkel ORSA-document

document EIRS unique


it documentation manager | technical communication manager | documentation manager | ict documentation manager

responsable de la documentation TIC | responsable des documents informatiques | responsable de la documentation informatique | responsable des documents sur les technologies de l'information et de la communication




body van een document | kern van een document | lichaam van een document

corps d'un document




officieel document [ officiële publicatie ]

document officiel [ publication officielle ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Y. Poulet en B. Havelange menen dat « si les individus perdent ces moyens de contrôle [la consultation des documents], ils doivent pouvoir compter sur des organes qui effectueront une application parfaitement rigoureuse des principes protecteurs de la vie privée » (Y. Poulet en B. Havelange, op. cit., blz. 68).

Selon Y. Poulet et B. Havelange, « si les individus perdent ces moyens de contrôle [la consultation des documents], ils doivent pouvoir compter sur des organes qui effectueront une application parfaitement rigoureuse des principes protecteurs de la vie privée » (Y. Poulet et B. Havelange, op. cit., p. 68).


Selon Y. POULET et B. HAVELANGE, « si les individus perdent ces moyens de contrôle (la consultation des documents), ils doivent pouvoir compter sur des organes qui effectueront une application parfaitement rigoureuse des principes protecteurs de la vie privée » (Y., POULET, B., HAVELANGE, « Secret d'État et vie privée : ou comment concilier l'inconciliable ?

Selon Y. POULET et B. HAVELANGE, « si les individus perdent ces moyens de contrôle (la consultation des documents), ils doivent pouvoir compter sur des organes qui effectueront une application parfaitement rigoureuse des principes protecteurs de la vie privée » (Y., POULET, B., HAVELANGE, « Secret d'État et vie privée: ou comment concilier l'inconciliable ?


Y. Poulet en B. Havelange menen dat « si les individus perdent ces moyens de contrôle [la consultation des documents], ils doivent pouvoir compter sur des organes qui effectueront une application parfaitement rigoureuse des principes protecteurs de la vie privée » (Y.

Selon Y. Poulet et B. Havelange, « si les individus perdent ces moyens de contrôle [la consultation des documents], ils doivent pouvoir compter sur des organes qui effectueront une application parfaitement rigoureuse des principes protecteurs de la vie privée » (Y.


Art. 166. In artikel 154 van dezelfde wet worden in de Franse tekst de woorden " trouvé tout en règle" vervangen door de woorden " ne pas avoir constaté d'irrégularité" en worden de woorden " excepté au dernier bureau où ces documents doivent être retirés" opgeheven.

Art. 166. Dans l'article 154 de la même loi, dans le texte français les mots " trouvé tout en règle" sont remplacés par les mots " ne pas avoir constaté d'irrégularité" et les mots " excepté au dernier bureau où ces documents doivent être retirés" sont abrogés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 166. In artikel 154 van dezelfde wet worden in de Franse tekst de woorden " trouvé tout en règle" vervangen door de woorden " ne pas avoir constaté d'irrégularité" en worden de woorden " excepté au dernier bureau où ces documents doivent être retirés" opgeheven.

Art. 166. Dans l'article 154 de la même loi, dans le texte français les mots " trouvé tout en règle" sont remplacés par les mots " ne pas avoir constaté d'irrégularité" et les mots " excepté au dernier bureau où ces documents doivent être retirés" sont abrogés.


Voor AQSIQ zijn de algemene voorwaarden voor export van vlees de volgende: «Tous les pays qui envisagent exporter des produits de viandes vers la Chine devaient accomplir le procédé suivant pour l'exportation en Chine: - Les pays exportateurs doivent présenter les documents techniques intéressés, .- la partie chinoise fait l'analyse du risque et l'estimation sur les documents présentés pour garantir la qualité des produits de viandes venant des pays exportateurs.

Pour l'AQSIQ les conditions générales pour l'importation de viande sont les suivantes: «Tous les pays qui envisagent exporter des produits de viandes vers la Chine devaient accomplir le procédé suivant pour l'exportation en Chine: - Les pays exportateurs doivent présenter les documents techniques intéressés, .- la partie chinoise fait l'analyse du risque et l'estimation sur les documents présentés pour garantir la qualité des produits de viandes venant des pays exportateurs.


w