Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceteris " (Nederlands → Frans) :

« Schenden de artikelen 39 en 40 van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij tot gevolg hebben dat de gepensioneerden die door het loutere feit van een volledige loopbaan een van de twee daarbij ingestelde wettelijke plafonds bereiken, sommige pensioenaanvullingen worden ontzegd, terwijl de gepensioneerden die ceteris paribus dat plafond niet bereiken bij ontstentenis van een volledige loopbaan, het voordeel ervan kunnen genieten ?

« Les articles 39 et 40 de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils ont pour effet de priver de certains compléments à la pension les retraitées qui atteignent un des deux plafonds légaux qu'ils instituent du seul fait d'une carrière complète alors que les retraités qui, toutes choses restant égales par ailleurs, n'atteignent pas ce plafond en l'absence d'une carrière complète peuvent en bénéficier ?


, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 39, 59, tweede lid, 86/1 en 86/2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zoals van toepassing vóór 1 januari 2014, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij tot gevolg hebben dat, ceteris paribus : - enerzijds, de werkgevers van bedienden die tewerkgesteld waren vanaf 1 januari 2012 of later en die doen blijken van een reële of conventionele anciënniteit tussen tien en twintig jaar, die vóór 1 januari 2014 ove ...[+++]

, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 décembre 2014, le Tribunal du travail de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 39, 59, al. 2, 86/1 et 86/2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail tels que d'application avant le 1 janvier 2014 violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils ont pour effet de voir, ceteri paribus : - d'une part les employeurs d'employés occupés à dater du 1 janvier 2012 ou ultérieurement, justifiant d'une ancienneté réelle ou conventionnelle d'entre dix et vingt ans procédant avant le 1 janvier 2014 au licenciemen ...[+++]


De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid van die artikelen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet « in zoverre zij tot gevolg hebben dat, ceteris paribus : - enerzijds, de werkgevers van bedienden die tewerkgesteld waren vanaf 1 januari 2012 of later en die doen blijken van een reële of conventionele anciënniteit tussen tien en twintig jaar, die vóór 1 januari 2014 overgaan tot het ontslag van de genoemde bedienden, wegens dergelijke ontslagen compensatoire opzeggingsvergoedingen moeten betalen die equivalent zijn met het loon voor 360 dagen, - anderzijds, de werkgevers van arbeiders die tewerkgesteld waren vanaf 1 ...[+++]

La question préjudicielle porte sur la compatibilité de ces articles avec les articles 10 et 11 de la Constitution « en ce qu'ils ont pour effet de voir, ceteri paribus : - d'une part, les employeurs d'employés occupés à dater du 1 janvier 2012 ou ultérieurement, justifiant d'une ancienneté réelle ou conventionnelle d'entre dix et vingt ans, procédant avant le 1 janvier 2014 au licenciement desdits employés, devoir du chef de tels licenciements régler des indemnités compensatoires de préavis équivalentes à la rémunération de 360 jours, - d'autre part, les employeurs d'ouvriers occupés à dater du 1 janvier 2012 ou ultérieurement, justifia ...[+++]


« Schenden de artikelen 39, 59, tweede lid, 86/1 en 86/2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zoals van toepassing vóór 1 januari 2014, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij tot gevolg hebben dat, ceteris paribus :

« Les articles 39, 59, al. 2, 86/1 et 86/2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail tels que d'application avant le 1 janvier 2014 violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils ont pour effet de voir, ceteri paribus :


Ceteris paribus heeft de Lamfalussy-procedure in aanzienlijke mate tot de totstandkoming van een flexibeler Europees toezicht- en regelgevingskader bijgedragen en de aanzet gegeven tot een grotere toezichtconvergentie en een intensievere samenwerking tussen toezichthouders.

Toutes choses étant égales par ailleurs, le processus Lamfalussy a apporté une contribution appréciable à l’élaboration d’un système de réglementation européen plus souple, et a commencé à préparer la voie à une convergence et à une coopération accrue en matière de contrôle.


Deze vrijstelling zou ceteris paribus van toepassing zijn op maatregelen ten behoeve van stedenbouwkundige renovatie in samenhang met sociale woningbouw.

Cette exemption s'applique à toutes choses égales à des mesures en faveur de la rénovation urbaine dans le contexte du logement social.


Als uitvoerende agentschappen taken verrichten die eerder door een DG van de Commissie werden verricht, dan betekent dit dat ceteris paribus bij dit DG minder personeel nodig is.

Lorsque des agences exécutives effectuent des tâches réalisées auparavant par la DG «parente», toutes choses égales par ailleurs, cette DG «parente» a besoin de moins de personnel.


De demografische ontwikkeling zal, ceteris paribus, leiden tot een inkrimping van de beroepsbevolking; het werkloosheidscijfer is laag en in de eerste maanden van 2000 zijn er in bepaalde sectoren collectieve overeenkomsten gesloten waardoor het aantal vakantiedagen zal toenemen.Denemarken is van plan het huidige structurele beleid voort te zetten en verder te ontwikkelen; dit betekent hervormingen van de arbeidsmarkt, van de regelingen voor vervroegde uittreding en van het belastingstelsel, het versterken van arbeidsmarktmaatregelen en een verdere ontwikkeling van de "inclusieve" arbeidsmarkt.

L'évolution démographique actuelle entraînera une diminution de la main d'oeuvre, le taux de chômage est bas, et au début de 2000, des accords collectifs ont été conclus dans certains secteurs pour augmenter le nombre de jours de congé.Le Danemark a l'intention de développer plus avant sa politique structurelle, qui inclut la mise en oeuvre progressive de réformes dans le marché du travail, le système de préretraite et le système fiscal, le renforcement des mesures concernant le marché du travail et la poursuite du développement d'un marché du travail favorisant l'insertion sociale.


6. a) Zal de balans tussen voor- en nadelen, ceteris paribus, voor ons land positief of negatief zijn? b) Welke landen halen uit fiscale harmonisering enerzijds en het uitblijven ervan anderzijds, het meeste voordeel? c) Op welke wijze?

6. a) Le bilan des avantages et désavantages serait-il, ceteris paribus, positif ou négatif pour notre pays? b) Quels pays tireraient le plus grand avantage d'une harmonisation fiscale et tirent le plus grand avantage du fait qu'elle se fasse attendre? c) De quelle manière?




Anderen hebben gezocht naar : gepensioneerden die ceteris     hebben dat ceteris     ceteris     vrijstelling zou ceteris     dit dat ceteris     ontwikkeling zal ceteris     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ceteris' ->

Date index: 2021-07-05
w