Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEFI
CFI
Cel voor Financiële Informatieverwerking
Cel voor financiële informatieverwerking
Grote herstellingswerken aan gebouwen melden
Grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren
Grote reparaties aan gebouwen melden
Grote reparaties aan gebouwen rapporteren
Medicijninteractie melden aan apotheker
Schade aan ramen melden
Wisselwerking met medicatie melden aan apotheker

Vertaling van "cfi te melden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren | grote reparaties aan gebouwen rapporteren | grote herstellingswerken aan gebouwen melden | grote reparaties aan gebouwen melden

signaler des réparations importantes à faire sur des bâtiments


medicijninteractie melden aan apotheker | wisselwerking met medicatie melden aan apotheker

signaler des interactions médicamenteuses au pharmacien


Cel voor financiële informatieverwerking | CEFI [Abbr.] | CFI [Abbr.]

Cellule de traitement de l'information financière | Cellule de traitement des informations financières | CTIF [Abbr.]


Cel voor Financiële Informatieverwerking | CFI [Abbr.]

Cellule de traitement des informations financières | CTIF [Abbr.]


omgaan met, melden van en rapporteren over ongevallen

traitement, notification et compte-rendu d'accidents


schade aan ramen melden

signaler des dommages au niveau de vitres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De onderworpen entiteiten melden aan de CFI alle geldmiddelen, verrichtingen en feiten bepaald door de Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit, genomen op advies van de CFI.

Les entités assujetties déclarent à la CTIF des fonds, opérations et faits déterminés par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, pris sur avis de la CTIF.


Wanneer de onderworpen entiteiten de CFI niet kunnen inlichten over de verrichting alvorens deze uit te voeren, hetzij omdat het niet mogelijk is de uitvoering van de verrichting, gezien haar aard, uit te stellen, hetzij omdat uitstel van aard zou kunnen zijn de vervolging van de begunstigden van de betreffende verrichting te beletten, melden ze deze verrichting onmiddellijk na de uitvoering ervan aan de CFI.

Lorsque les entités assujetties ne peuvent informer la CTIF avant d'exécuter l'opération, soit parce que le report de son exécution est impossible en raison de la nature de celle-ci, soit parce qu'il serait susceptible d'empêcher la poursuite des bénéficiaires de l'opération concernée, elles déclarent ladite opération à la CTIF immédiatement après l'avoir exécuté.


Art. 47. § 1. De onderworpen entiteiten melden aan de CFI, wanneer ze weten, vermoeden of redelijke gronden hebben om te vermoeden :

Art. 47. § 1. Les entités assujetties déclarent à la CTIF, lorsqu'elles savent, soupçonnent ou ont des motifs raisonnables de soupçonner :


De onderworpen entiteiten melden aan de CFI, met toepassing van de paragrafen 1 tot en met 3, binnen de termijnen bedoeld in artikel 51.

Les entités assujetties déclarent à la CTIF, en application des paragraphes 1 à 3, dans les délais visés à l'article 51.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De onderworpen entiteiten melden eveneens aan de CFI de verdachte geldmiddelen, verrichtingen of pogingen tot verrichtingen en feiten, als bedoeld in paragraaf 1, waarvan ze kennis krijgen in het kader van de activiteiten die ze uitoefenen in een andere lidstaat zonder daar te beschikken over een dochteronderneming, een bijkantoor of een andere vestigingsvorm via agenten of distributeurs die hen daar vertegenwoordigen.

Les entités assujetties déclarent également à la CTIF des fonds, opérations ou tentatives d'opérations et faits suspects, visés au paragraphe 1, dont elles ont connaissance dans le cadre des activités qu'elles exercent dans un autre Etat membre sans y avoir de filiale, de succursale ou une autre forme d'établissement par le biais d'agents ou de distributeurs qui l'y représentent.


De bepalingen van deze wet gelden ook voor de verzekeringsondernemingen en -bemiddelaars die gehouden zijn tot de plicht iedere feitelijke of vermoedelijke verrichting tot het witwassen van geld of de financiering van het terrorisme aan de CFI te melden.

Les dispositions de cette loi sont également applicables aux entreprises d'assurances et intermédiaires d'assurances qui sont soumis à l'obligation d'informer la CTIF de tout fait ou soupçon d'opération de blanchiment de capitaux ou d'un financement du terrorisme.


1º De Belgische wetgever heeft ter voorkoming van het witwassen van geld ervoor gekozen om de verantwoordelijkheid te leggen bij de financiële instellingen en de financiële en niet-financiële beroepen die verplicht zijn verdachte verrichtingen aan de CFI te melden. Hij koos niet voor een automatisch meldingsysteem van alle verrichtingen die een bepaalde drempel bereiken of overschrijden (10 000 USD in de Verenigde Staten bijvoorbeeld).

1º La logique du législateur belge a été de préférer, en matière de prévention du blanchiment, un système responsabilisant les institutions et les professions financières et non financières obligées de faire des déclarations d'opérations suspectes à la CTIF, plutôt qu'un système de transmission automatique de toutes les opérations atteignant ou dépassant un certain seuil (10 000 USD par exemple aux États-Unis).


Mevrouw Désir merkt op dat de boekhouders-experten, revisoren, .momenteel reeds gehouden zijn om vermoedens van witwaspraktijken aan de CFI te melden en dat hun anonimiteit is gegarandeerd.

Mme Désir fait remarquer que les experts comptables, les réviseurs, etc. sont déjà tenus à l'heure actuelle d'avertir le CTIF lorsqu'ils soupçonnent l'existence de pratiques de blanchiment de capitaux et que leur anonymat est garanti.


Mevrouw Désir merkt op dat de boekhouders-experten, revisoren, .momenteel reeds gehouden zijn om vermoedens van witwaspraktijken aan de CFI te melden en dat hun anonimiteit is gegarandeerd.

Mme Désir fait remarquer que les experts comptables, les réviseurs, etc. sont déjà tenus à l'heure actuelle d'avertir le CTIF lorsqu'ils soupçonnent l'existence de pratiques de blanchiment de capitaux et que leur anonymat est garanti.


Bovendien wordt de wet van 31 december 2003 toegepast zonder afbreuk te doen aan de toepassing van de wet van 11 januari 1993 en aan de verplichtingen van de kredietinstellingen, beursvennootschappen en verzekeringsmaatschappijen inzake de cliëntenidentificatie en de bewaring van de gegevens, om enerzijds een schriftelijk rapport op te stellen over elke verrichting die, op grond van haar aard of ongebruikelijk karakter gelet op de activiteiten van de cliënt, verband zou kunnen houden met het witwassen van geld in de zin van de wet van 11 januari 1993 of met de financiering van het terrorisme en om anderzijds dit vermoeden bij de CFI te melden (Parl. St., Kamer, 2003-2004, nr. 0353/001, blz. 9.).

Par ailleurs, l'application de la loi du 31 décembre 2003 se fait sans préjudice de l'application de la loi du 11 janvier 1993 et des obligations des établissements de crédit, des sociétés de bourse et des entreprises d'assurances, en matière d'identification des clients et de conservation des données, d'établir un rapport écrit sur toute opération qui, en raison de sa nature ou de son caractère inhabituel au regard des activités du client, pourrait être liée au blanchiment de capitaux au sens de la loi du 11 janvier 1993 ou au financement du terrorisme et de déclarer ce soupçon à la CTIF (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, nº 0353/001, p. 9.).


w